"رمت" - Traduction Arabe en Français

    • a jeté
        
    • jeter
        
    • jeté la
        
    • a lancé
        
    • jetée dans
        
    • jeta
        
    Mme Shanghie, à la suggestion de M. Yorke, a jeté un verre en direction de Matthews, ce qui a amené l'auteur à réagir en braquant le pistolet sur elle pour lui intimer de se tenir tranquille. UN وعندها، رمت السيدة شانغي، بإيعاز من السيد يورك، السيد ماثيوز بكأس، فصوب صاحب البلاغ مسدسه إليها، وأمرها بالتزام الصمت.
    Je sais, on vient de me la renouveler, mais comme je l'ai dit, ma femme de ménage a jeté par accident le sac avec les cachets. Open Subtitles لكن كما سبق وأن شرحت، رمت مدبرة منزلي كيس العقار بالخطأ.
    Elle a jeté sa cigarette encore allumée. Open Subtitles رمت سيجاره قرب مضخه الوقود التى وقفت امامها
    Mais si t'as faim, je viens de voir une femme jeter un sac de chez Chubby. Open Subtitles ولكن إن كنت جائعا لقد رأيت سيدة للتو رمت بحقيبة مشويات في القمامة
    Ensuite, il a vidé vos dossiers a jeté la pierre sur votre maison, pour que tout le monde pense que c'est un de vos patients. Open Subtitles ثمّ، سرق خلال ك الملفات رمت a صخرة في بيتك، لذا كلّ شخص يعتقد هو كان أحد مرضاك.
    La fille du deux, elle m'a lancé un couteau. Je vais bien. Open Subtitles الفتاة من المقاطعة 2 لقد رمت سكين و لكنني بخير
    et avant que nous puissions l'arrêter elle s'est jetée dans les rochers en contrebas. Open Subtitles وقبل أن نتمكن من منعها، رمت بنفسها على الصخور في الأسفل
    Puisqu'elle a jeté son sous-vêtement par la fenêtre de sa caravane en s'éloignant en conduisant je dirais que oui. Open Subtitles بما أنها رمت ثيابه الداخلية من نافذة مقطورتها بينما تقودها مبتعدة فيمكنني قول هذا
    Et la fois où elle a jeté nos vitamines dans les toilettes. Open Subtitles أتذكرعندما رمت أسبيرين الأطفال في المرحاض؟
    Enfin, ça se tient, si Nettie a jeté les pommes, Wilma a dû tuer le chien. Open Subtitles اقصد,اذا رمت نيتي التفاح,يجب على ويلما قتل الكلب
    Lori a jeté de l'acide au visage de son ex-petit ami après qu'il se soit marié avec une autre femme. Open Subtitles رمت لورى الحمض فى وجه صديقها السابق بعدما تزوج إمرأة اخرى.
    Attends, c'est la fille qui t'a jeté un muffin ? Open Subtitles مهلاً ، هل هي تلك الفتاه التي رمت الفطيره عليكِ ؟
    Il y a 5 ans, son ex a porté plainte quand elle a jeté ses affaires à la rue. Open Subtitles قبل خمس سنوات ، حبيبها السابق رفع أمر تقييدي ضدها بعدما رمت كلّ أشياؤه من خارج النافذة
    Puis la salope folle a jeté le moniteur à travers ma fenêtre. Open Subtitles ثم رمت هذه الساقطة المجنونة الجهاز على نافذتي
    Comme ça, tu sais si joli coeur y a jeté une punaise ou une crotte de rat. Open Subtitles هكذا تكونين متاكدة اذا رمت فيه مسمارا او ذيل جرذ
    Elle a jeté mon sac par la fenêtre. Elle dit des grossièretés. Open Subtitles لقد رمت حقيبتي من النافذة ونعتتني بصفات سيئة
    Lorsqu'elle a compris que je pouvais résister à ses charmes, elle a jeté un nœud coulant autour de mon cou. Open Subtitles عندما اكتشفت أنه يمكنني ان أقاوم إغراءها رمت بعقدة حبل حول عنقي
    Ou la crétine qui a jeté le pull à la crétine ? Open Subtitles أم الغبية التى رمت السترة للغبية؟
    Mais elle est en train de jeter tous mes anciens trucs du boulot... business card, dossiers et mon jardin zen de bureau. Open Subtitles لكنها رمت كل اغراضي القديمة بطاقات العمل ، الملفات وزينة مكتبي
    Parce que je dois bientôt rentrer à la maison et que ma mère a jeté la télé après m'avoir surprise en train de regarder VIP. Open Subtitles لأنني يجب أن أذهب إلى البيت قريبًا وأمي رمت التلفاز عندما ( أمسكت بي أشاهد مسلسل (أناس مهمون
    D’après des sources militaires israéliennes, la femme, qui a été par la suite identifiée comme faisant partie de la police palestinienne, a lancé un couteau contre l’un des soldats; celui—ci n’a pas été blessé. UN وتقول المصادر العسكرية اﻹسرائيلية إن المرأة، التي عرف فيما بعد أنها تنتسب إلى الشرطة الفلسطينية، رمت بسكين على أحد الجنود، ولكنه لم يصب بأذى.
    "Une femme s'est jetée dans le bassin aux crocodiles, Open Subtitles امرأه رمت بنفسها في بركه مليئه بالتماسيح الجائعه
    Le lendemain, la pauvre fille se jeta du haut du balcon. Open Subtitles الفتاة المسكينة في الصباح التالي رمت نفسها من الشرفة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus