223. La Commission a adopté le chapitre X quant au fond, sous réserve des modifications dont elle était convenue, mentionnées aux paragraphes 220 et 222 cidessus. | UN | 223- واعتمدت اللجنة مضمون الفصل العاشر، رهنا بالتغييرات التي اتُّفق على إجرائها على فقرتيه 220 و222 المذكورتين أعلاه. |
18. sous réserve des modifications susmentionnées, le Groupe de travail a approuvé les recommandations 2 à 7 quant au fond. | UN | 18- وأقر الفريق العامل مضمون التوصيات 2 إلى 7 رهنا بالتغييرات المذكورة أعلاه. |
79. sous réserve des modifications susmentionnées, le Groupe de travail a approuvé quant au fond les recommandations 126 à 170. | UN | 79- وأقر الفريق العامل مضمون التوصيات 126 إلى 170، رهنا بالتغييرات المذكورة أعلاه. |
128. sous réserve des changements mentionnés ci-dessus et des modifications à apporter en conséquence au commentaire du chapitre, le Comité a adopté les recommandations 202 à 222. | UN | 128- وأقرت اللجنة التوصيات 202-220 رهنا بالتغييرات المذكورة أعلاه وما يترتب عليها من تعديلات في التعليق على هذا الفصل. |
La Commission a également approuvé quant au fond, sous réserve des changements convenus par le Comité, la terminologie du projet du guide, étant entendu que cette terminologie serait revue à la reprise de sa quarantième session. | UN | وفضلا عن ذلك، أقرت الأونسيترال مضمون مصطلحات مشروع الدليل، رهنا بالتغييرات التي اتفقت عليها اللجنة الجامعة، على أن يجري استعراض تلك المصطلحات في دورتها الأربعين المستأنفة. |
53. sous réserve des changements susmentionnés, la Commission a adopté les recommandations 54 à 72. | UN | 53- واعتمدت اللجنة التوصيات 54-72، رهنا بالتغييرات المذكورة أعلاه. |
150. Le Comité a recommandé que l'Assemblée générale approuve le descriptif de programme du chapitre 11A (Commerce et développement) du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2002-2003, sous réserve de la modification suivante : | UN | 150 - أوصت اللجنة بأن توافق الجمعية العامة على السرد البرنامجي للباب 11 ألف، التجارة والتنمية، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2002-2003، رهنا بالتغييرات التالية: |
41. Le Comité a approuvé quant au fond le commentaire du chapitre X, sous réserve des modifications susmentionnées et suivantes: | UN | 41- وافقت اللجنة على مضمون التعليق على الفصل العاشر رهنا بالتغييرات الآنفة الذكر وبالتغييرات التالية: |
129. Le Comité a approuvé quant au fond le commentaire du chapitre XIII, sous réserve des modifications mentionnées ci-dessus et ci-après: | UN | 129- أقرت اللجنة الجامعة مضمون التعليق على الفصل الثامن رهنا بالتغييرات المشار إليها أعلاه والتغييرات التالية: |
Il a noté aussi que, sous réserve des modifications dont il était convenu, il avait approuvé quant au fond la terminologie du projet de guide, étant entendu que celle-ci serait réexaminée à la reprise de la quarantième session de la Commission. | UN | ولاحظت اللجنة الجامعة أيضا أنها قد وافقت على مضمون مصطلحات مشروع الدليل، رهنا بالتغييرات التي اتفقت عليها اللجنة الجامعة، على أن يجري استعراض تلك المصطلحات في دورة الأونسيترال الأربعين المستأنفة. |
29. sous réserve des modifications mentionnées ci-dessus, la Commission a adopté les recommandations 13 à 28. | UN | 29- واعتمدت اللجنة التوصيات 13-28، رهنا بالتغييرات المذكورة أعلاه. |
41. Le Comité a approuvé quant au fond le commentaire du chapitre X, sous réserve des modifications susmentionnées et suivantes: | UN | 41- وافقت اللجنة على مضمون التعليق على الفصل العاشر رهنا بالتغييرات الآنفة الذكر وبالتغييرات التالية: |
129. Le Comité a approuvé quant au fond le commentaire du chapitre XIII, sous réserve des modifications mentionnées ci-dessus et ci-après: | UN | 129- أقرت اللجنة الجامعة مضمون التعليق على الفصل الثامن رهنا بالتغييرات المشار إليها أعلاه والتغييرات التالية: |
Il a noté aussi que, sous réserve des modifications dont il était convenu, il avait approuvé quant au fond la terminologie du projet de guide, étant entendu que celle-ci serait réexaminée à la reprise de la quarantième session de la Commission. | UN | ولاحظت اللجنة الجامعة أيضا أنها قد وافقت على مضمون مصطلحات مشروع الدليل، رهنا بالتغييرات التي اتفقت عليها اللجنة الجامعة، على أن يجري استعراض تلك المصطلحات في دورة الأونسيترال الأربعين المستأنفة. |
80. La Commission a adopté les recommandations 174 à 199 révisées, sous réserve des changements susmentionnés. | UN | 80- واعتمدت اللجنة التوصيات المنقحة 174-199، رهنا بالتغييرات المذكورة أعلاه. |
128. sous réserve des changements mentionnés ci-dessus et des modifications à apporter en conséquence au commentaire du chapitre, le Comité a adopté les recommandations 202 à 222. | UN | 128- وأقرت اللجنة التوصيات 202-220 رهنا بالتغييرات المذكورة أعلاه وما يترتب عليها من تعديلات في التعليق على هذا الفصل. |
La Commission a également approuvé quant au fond, sous réserve des changements convenus par le Comité, la terminologie du projet du guide, étant entendu que cette terminologie serait revue à la reprise de sa quarantième session. | UN | وفضلا عن ذلك، أقرت الأونسيترال مضمون مصطلحات مشروع الدليل، رهنا بالتغييرات التي اتفقت عليها اللجنة الجامعة، على أن يجري استعراض تلك المصطلحات في دورتها الأربعين المستأنفة. |
53. sous réserve des changements susmentionnés, la Commission a adopté les recommandations 54 à 72. | UN | 53- واعتمدت اللجنة التوصيات 54-72، رهنا بالتغييرات المذكورة أعلاه. |
80. La Commission a adopté les recommandations 174 à 199 révisées, sous réserve des changements susmentionnés. | UN | 80- واعتمدت اللجنة التوصيات المنقحة 174-199، رهنا بالتغييرات المذكورة أعلاه. |
32. sous réserve des changements mentionnés au paragraphe 28 ci-dessus, le Groupe de travail a approuvé quant au fond la section B.1 du projet d'annexe relative au champ d'application large. | UN | 32- وأقرّ الفريق العامل مضمون الباب باء-1 المتعلق بنطاق الانطباق الواسع لمشروع المرفق، رهنا بالتغييرات المذكورة في الفقرة 28 أعلاه. |
95. Rappelant qu'elle avait adopté les recommandations du chapitre sur la transition (qui était le chapitre XIV dans le document A/CN.9/631) à la première partie de sa quarantième session (A/62/17 (Part I), par. 158), et sous réserve des changements susmentionnés, la Commission a adopté les recommandations 225 à 231 révisées. | UN | 95- واستذكرت اللجنة أنها سبق أن اعتمدت توصيات الفصل المتعلق بالفترة الانتقالية (الذي كان الفصل رابع عشر في الوثيقة A/CN.9/631) خلال الجزء الأول من دورتها الأربعين (الوثيقة A/62/17 (Part I)، الفقرة 158)، واعتمدت اللجنة التوصيات المنقحة 225-231، رهنا بالتغييرات المذكورة أعلاه. |
152. Le Comité a recommandé que l'Assemblée générale approuve le descriptif de programme du chapitre 11A (Commerce et développement) du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2002-2003, sous réserve de la modification suivante : | UN | 152 - أوصت اللجنة بأن توافق الجمعية العامة على السرد البرنامجي للباب 11 ألف، التجارة والتنمية، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2002-2003، رهنا بالتغييرات التالية: |