Ce cas concernait un citoyen rwandais qui était, paraît—il, un ancien ministre de la justice et du commerce et qui vivait en Zambie depuis 1995. | UN | واتصلت الحالة بمواطنة رواندية أفيد بأنها كانت سابقا وزيرة العدل والتجارة وقيل إنها كانت تعيش في زامبيا منذ عام ٥٩٩١. |
empêcher l’importation en fraude de minerais congolais vers les mines rwandaises, où ils sont étiquetés comme étant « rwandais ». | UN | توريد المعادن الكونغولية إلى المناجم الرواندية، حيث تُوسم على أنها معادن رواندية. |
Des avions militaires rwandais, des avions de Victor Bout et de petites compagnies aériennes sont utilisés pour transporter le coltan. | UN | وتُستخدم طائرة عسكرية رواندية وطائرات تابعة لفكتور باوت وشركات طائرات صغيرة في نقل الكولتان. |
C'est ainsi que dans le camp de Kibumba à Goma, huit des dix préfectures rwandaises sont représentées avec plusieurs communes et quelques secteurs. | UN | وهكذا، هناك ثماني مقاطعات رواندية من أصل المقاطعات العشر ممثلة مع عدة بلدات وبعض القطاعات في مخيم كيبومبا في غوما. |
Ce véhicule a ainsi ravitaillé plusieurs localités rwandaises situées dans les préfectures de Ruhengeri et Byumba. | UN | وهكذا قامت هذه المركبة بتموين عدة مناطق رواندية واقعة في مقاطعتي روهنجيري وبايوبا. |
Le quartier général politique du FPR est toujours installé à Kampala alors que le quartier général militaire se trouve à Mulindi, bourgade située dans une localité rwandaise frontalière de l'Ouganda. | UN | ما زال المقر السياسي للجبهة الوطنية الرواندية قائما في كامبالا بينما المقر العسكري موجود في موليندي، وهي بلدة تقع في منطقة رواندية على حدود أوغندا. |
Sous réserve de l'apport d'un appui financier supplémentaire, on compte que ce programme sera élargi à d'autres universités du Rwanda. | UN | ومن المتوقع، إذا توافر دعم مالي إضافي، أن يتسع نطاق هذا البرنامج ليشمل جامعات رواندية أخرى. |
Les trois avions, par exemple, avaient des certificats d'immatriculation rwandais qui n'étaient plus en cours de validité. | UN | فعلى سبيل المثال، كان لديها وثائق تسجيل رواندية لم تعد صالحة. |
Veuillez vous référer aux Accords de Lusaka et de Pretoria, qui font état de < < forces négatives > > plutôt que de < < rebelles rwandais > > . | UN | الرجاء الرجوع إلى اتفاقي لوساكا وبريتوريا إذ أن تلك الجماعات لا تسمى جماعات متمردة رواندية بل قوى سلبية. |
En réponse, les autorités zaïroises ont accusé des agents rwandais d'avoir tenté d'assassiner, à l'aéroport de Goma, le chef de l'état-major zaïrois. | UN | وردت زائير، بدورها، على هذه الاتهامات باتهام عناصر رواندية بمحاولة اغتيال رئيس أركان الجيش الزائيري في مطار غوما. |
Le massacre aurait été perpétré par des éléments armés rwandais - des Rastas aux dires des témoins - dirigés par le colonel Kyombe. | UN | وأفادت التقارير بأن أعمال القتل ارتكبتها عناصر رواندية مسلحة أشار شهود عيان إلى أنها جماعات راستا يقودها المقدم كيومبي. |
En même temps, il est impérieux qu'elle prie le Gouvernement rwandais de faciliter le retour des réfugiés dans leur pays afin d'éviter l'installation, pour une longue durée, des camps rwandais au Zaïre. | UN | وفي نفس الوقت، من الضروري أن تطلب إلى الحكومة الرواندية أن تسهل عودة اللاجئين إلى بلدهم بغية تفادي أن تقام، لفترة طويلة، معسكرات رواندية في زائير. |
40. À l'issue d'une tournée en Afrique, il a reconnu au micro de Radio France internationale la participation des éléments rwandais dans l'agression armée que connaît la République démocratique du Congo. | UN | على أثر جولة في أفريقيا، اعترف ﻹذاعة فرنسا الدولية، بمشاركة عناصر رواندية في العدوان المسلح الذي تتعرض له جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
C'est ainsi que dans le camp de Kibumba à Goma, huit des dix préfectures rwandaises sont représentées avec plusieurs communes et quelques secteurs. | UN | وهكذا، هناك ثماني مقاطعات رواندية من أصل المقاطعات العشر ممثلة مع عدة بلدات وبعض القطاعات في مخيم كيبومبا في غوما. |
C'est ainsi que dans le camp de Kibumba à Goma, huit des 10 préfectures rwandaises sont représentées avec plusieurs communes et quelques secteurs. | UN | وهكذا، هناك ٨ مقاطعات رواندية من أصل المقاطعات اﻟ ١٠ ممثلة مع عدة بلدات وبعض القطاعات في مخيم كيبومبا في غوما. |
2. Les soldats ougandais, au Centre commun de commandement, auraient été entourés par des troupes rwandaises. | UN | 2 - الادعاء بأن قوات رواندية حاصرت جنودا أوغنديين في مركز القيادة المشتركة. |
Le Conseil de sécurité dans sa résolution précitée n'a jamais dit que les troupes rwandaises se trouvaient à Muliro et à Pweto. | UN | فمجلس الأمن لم يشر البتة في القرار المذكور إلى أن ثمة قوات رواندية موجودة في موليرو وبويتو. |
Par la suite, cinq membres du personnel de nationalité rwandaise ont été tués. | UN | وإثر ذلك، قُتل خمسة موظفين جنسيتهم رواندية. |
1 peloton de l'unité de police constituée 1 compagnie congolaise (MISCA) 1 compagnie rwandaise (MISCA) | UN | فصيل من وحدات الشرطة المشكلة؛ وسرية كونغولية تابعة لبعثة الدعم الدولية؛ وسرية رواندية تابعة لبعثة الدعم الدولية |
Sécurité de Bangui assurée par une compagnie rwandaise et burundaise de la MISCA et par le détachement congolais de M'Baio | UN | توفير الحماية في بانغي من قبل سرية رواندية وبوروندية تابعة لبعثة الدعم الدولية وجماعة كونغولية في مبايو |
Une mention honorable a été décernée à Yolande Mukagasana, rwandaise de nationalité belge née au Rwanda en 1954. | UN | وفضلا عن ذلك فقد وجه فريق المحلفين إشادة بمرتبة الشرف لكل من يولانده موكاغاسانا، وهي إمرأة رواندية بلجيكية ولدت في رواندا عام 1954. |