Déclaration du Secrétaire général de la Conférence, M. Rubens Ricupero | UN | بيان الأمين العام للمؤتمر، السيد روبنز ريكوبيرو |
Réunion-débat avec M. Rubens Ricupero, Secrétaire général de la CNUCED, et les secrétaires exécutifs des commissions régionales | UN | فريق مناقشة مع الأمين العام لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية روبنز ريكوبيرو والأمناء التنفيذيين للجان الإقليمية |
M. Rubens Ricupero, Secrétaire général de la CNUCED, prononce une allocution liminaire. | UN | وأدلى السيد روبنز ريكوبيرو أمين عام اﻷونكتاد ببيان استهلالي. |
La nomination de M. Rubens Ricupero en tant que nouveau Secrétaire général de la CNUCED est certainement de bon augure pour la réussite de ce très important rassemblement de pays Membres. | UN | ويدل تعيين السيد روبنز ريكوبيرو بوصفه اﻷمين العام الجديد لﻷونكتاد دلالة جيدة على نجاح ذلك التجمع الهام جدا للبلدان اﻷعضاء. |
J'aimerais aussi exprimer ma reconnaissance et celle de mon gouvernement au Secrétaire général, M. Boutros Boutros-Ghali, pour avoir nommé l'Ambassadeur Rubens Ricupero au poste de Secrétaire général de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement, notre bien-aimée et précieuse CNUCED. | UN | وأود أيضـــا أن أعرب عن تقديري وتقدير حكومتي لﻷمين العام، السيد بطرس بطرس غالي، على تعيين السيد روبنز ريكوبيرو في منصب اﻷمين العام لمؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية، الذي نعتز به ونقدره. |
Rubens Ricupero Rolf W. Boehnke | UN | روبنز ريكوبيرو رولف و. |
Elle a été ouverte le 24 mars par M. Rubens Ricupero, Secrétaire général de la CNUCED. | UN | وافتتح الاجتماع في 24 آذار/مارس 1999 السيد روبنز ريكوبيرو الأمين العام للأونكتاد. |
Le Directeur général de l'ONUDI, M. Carlos Magariños, et le Secrétaire général de la CNUCED, M. Rubens Ricupero, se sont rencontrés au cours de la dixième session de la Conférence et ont décidé de formaliser leur coopération pour la promotion des investissements et le développement des entreprises. | UN | واجتمع المدير العام لليونيدو، كارلوس ماغارينيوس والمدير العام للأونكتاد، روبنز ريكوبيرو أثناء الأونكتاد العاشر واتفقا على تعزيز تعاونهما لتشجيع الاستثمار وتنمية المشاريع. |
Le Secrétaire général propose de reconduire M. Rubens Ricupero au poste de Secrétaire général de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement pour un nouveau mandat de quatre ans prenant effet le 15 septembre 1999 et expirant le 14 septembre 2003. | UN | ٢ - ويقترح اﻷمين العام تمديد فترة تعيين السيد روبنز ريكوبيرو أمينا عاما لمؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية لفترة أربع سنوات أخرى تبدأ في ١٥ أيلول/ سبتمبر ١٩٩٩ وتنتهي في ١٤ أيلول/سبتمبر ٢٠٠٣. |
M. Rubens Ricupero, Secrétaire général de la CNUCED, ouvre ensuite la discussion sur le thème “Partenaires pour le développement”. | UN | وفي أعقاب هذه المناقشة، افتتح السيد روبنز ريكوبيرو أمين عام اﻷونكتاد الجزء المتعلق ﺑ " شركاء من أجل التنمية " . |
J'ai proposé, pour approbation par l'Assemblée générale, de nommer M. Rubens Ricupero au poste de Secrétaire général de la CNUCED. Il remplirait cette fonction à compter du 15 septembre 1995. | UN | وقد اقترحتُ، رهنا بتصديق الجمعية العامة، تعيين السيد روبنز ريكوبيرو أمينا عاما لﻷونكتاد، على أن يصبح هذا نافذا اعتبارا من ١٥ أيلول/ سبتمبر ١٩٩٥. |
Ce dernier, constitué par le Secrétaire général de la CNUCED, M. Rubens Ricupero, est composé de représentants compétents des États membres de la CNUCED, y compris de représentants de donateurs et de bénéficiaires actuels et potentiels, qui conseilleront le Secrétaire général sur diverses questions concernant le programme. | UN | وهذا الفريق الأخير أنشأه الأمين العام السيد روبنز ريكوبيرو وهو يتألف من ممثلين تقنيين من الدول الأعضاء المعنية بما فيها الجهات المانحة والمستفيدة القائمة والمحتملة سيقوم بتوفير النصـح له حول القضايا التي تمـس البرنامج. |
Au paragraphe 3 de sa note, le Secrétaire général propose de reconduire M. Rubens Ricupero au poste de Secrétaire général de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement pour une période d'un an, c'est-à-dire du 15 septembre 2003 au 14 septembre 2004. | UN | ويقترح الأمين العام في الفقرة 3 من مذكرته، تمديد تعيين السيد روبنز ريكوبيرو بصفته أمينا عاما لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية لفترة سنة واحدة، أي من 15 أيلول/سبتمبر 2003 إلى 14 أيلول/سبتمبر 2004. |
Puis-je considérer que l'Assemblée générale, sur proposition du Secrétaire général, souhaite confirmer la prorogation de la nomination de M. Rubens Ricupero au poste de Secrétaire général de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement pour une période d'un an, du 15 septembre 2003 au 14 septembre 2004? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة، بناء على اقتراح الأمين العام، تود أن تقر تمديد تعيين السيد روبنز ريكوبيرو بصفته أمينا عاما لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية لفترة سنة واحدة، من 15 أيلول/سبتمبر 2003 إلى 14 أيلول/سبتمبر 2004؟ |
Sur la proposition du Secrétaire général, l’Assemblée générale reconduit M. Rubens Ricupero au poste de Secrétaire général de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement pour un nouveau mandat de quatre ans, prenant effet le 15 septembre 1999 et expirant le 14 septembre 2003. | UN | أقرت الجمعية العامة، بناء على المقترح المقدم من اﻷمين العام، تمديد تعيين السيد روبنز ريكوبيرو أمينا عاما لمؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية لفترة مدتها أربع سنوات، تبدأ في ١٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٩ وتنتهي في ١٤ أيلول/سبتمبر ٢٠٠٣. |
Puis-je considérer que l'Assemblée générale, sur proposition du Secrétaire général, souhaite confirmer la prorogation de la nomination de M. Rubens Ricupero au poste de Secrétaire général de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement pour un nouveau mandat de quatre ans prenant effet le 15 septembre 1999 et expirant le 14 septembre 2003? | UN | هل أعتبــر أن الجمعيــة العامــة، بناء على اقتراح اﻷمين العام، ترغب في إقرار تمديد تعيين السيــد روبنز ريكوبيرو أمينا عاما لمؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية لفترة أربع سنوات أخرى، تبدأ بتاريخ ١٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٩ وتنتهي بتاريخ ١٤ أيلول/سبتمبر ٢٠٠٣؟ |
2. Conformément à cette résolution et à la décision 47/324 de l'Assemblée générale, en date du 16 mars 1993, le Secrétaire général, à la suite de consultations avec les groupes régionaux, propose de nommer M. Rubens Ricupero Secrétaire général de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement pour un mandat de quatre ans prenant effet le 15 septembre 1995 et expirant le 14 septembre 1999. | UN | ٢ - وطبقا لهذا القرار، ولمقرر الجمعية العامة ٤٧/٣٢٤ المؤرخ ١٦ آذار/مارس ١٩٩٣، يقترح اﻷمين العام، بعد إجراء مشاورات مع المجموعات اﻹقليمية، تعيين السيد روبنز ريكوبيرو أمينا عاما لمؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية لفترة أربع سنوات تبدأ في ١٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ وتنتهي في ١٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٩. |
Dans sa note du 10 août 1995, le Secrétaire général propose de nommer M. Rubens Ricupero Secrétaire général de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement pour un mandat de quatre ans prenant effet le 15 septembre 1995 et expirant le 14 septembre 1999. | UN | ويقترح اﻷمين العام، في مذكرته المؤرخة ١٠ آب/أغسطس ١٩٩٥، تعيين السيد روبنز ريكوبيرو أمينا عاما لمؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية لفترة أربع سنوات تبدأ في ١٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ وتنتهي في ١٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٩. |
Au paragraphe 2 de sa note du 10 août 1995, le Secrétaire général propose de nommer M. Rubens Ricupero Secrétaire général de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement pour un mandat de quatre ans prenant effet le 15 septembre 1995 et expirant le 14 septembre 1999. | UN | ويقترح اﻷمين العام في الفقرة ٢ من مذكرته المؤرخة ١٠ آب/أغسطس ١٩٩٥، تعيين السيد روبنز ريكوبيرو أمينا عاما لمؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية لفترة أربع سنوات، تبدأ في ١٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ وتنتهي في ١٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٩. |
Sur la proposition du Secrétaire général, l'Assemblée générale confirme la nomination de M. Rubens Ricupero comme Secrétaire général de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement pour un mandat de quatre ans commençant le 15 septembre 1995 et prenant fin le 14 septembre 1999. | UN | بناء على اقتراح اﻷمين العام، أقرت الجمعية العامة تعيين السيد روبنز ريكوبيرو أمينا عاما لمؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية لفترة أربع سنوات، اعتبارا من ١٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ وتنتهي في ١٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٩. |