"روبية سيشيلية" - Traduction Arabe en Français

    • roupies
        
    - Une condamnation avec paiement d'une amende de 1 500 roupies UN :: تمت إدانة في حالة واحدة وصدر حكم بدفع غرامة قيمتها 500 1 روبية سيشيلية
    - Une inculpation et condamnation à une amende de 90 000 roupies UN :: تمت الإدانة وصدر حكم بدفع غرامة قدرها 000 90 روبية سيشيلية
    Toute personne qui contrevient à une ordonnance émise en vertu de cette loi est passible en cas de condamnation d'une amende de 30 000 roupies, de trois ans d'emprisonnement, ou des deux peines cumulées. UN ويعاقب أي شخص يدان بانتهاك أمر حماية صادر بموجب القانون بغرامة قدرها 30000 روبية سيشيلية أو للحبس لمدة 3 سنوات أو بالعقوبتين معاً.
    En 2009, le montant global des prêts octroyés à des femmes s'est élevé à 10 millions de roupies tandis que les hommes ont reçu plus de 50 millions de roupies. UN ففي عام 2009، بلغت قيمة القروض التي منحت للنساء 10 ملايين روبية سيشيلية بينما حصل الرجال على أكثر من 50 مليون روبية سيشيلية.
    521. En 2009, 64 millions de roupies ont été prêtés à 1 400 personnes. UN 521- وقدم ما مجموعه 64 مليون روبية سيشيلية إلى 1400 مقترض في عام 2009.
    En 2009, 256 562, 90 roupies ont été allouées à 37 hommes et 2 femmes ont sollicité des prêts d'un montant total de 3 089,70 roupies pour l'organisation d'expositions artistiques en solo. UN وفي عام 2009، حصل 37 فناناً من الذكور على مبلغ إجمالية 256562.90 روبية سيشيلية مقابل 2 من النساء طلبتا قروضاً مجموعها 3089.70 لتنظيم معارض فنية لفنانين منفردين.
    D'après les statistiques de l'Agence, seulement deux femmes ont sollicité des prêts en 2008 et une seule d'entre elles a obtenu un prêt (35 000 roupies) pour la production d'un film. UN وتشير الإحصاءات المستقاة من الوكالة أن امرأتين فقط تقدمتا بطلبات للحصول على قروض في 2008 وأن امرأة واحدة حصلت على قرض بمبلغ 35000 روبية سيشيلية لإنتاج فيلم مقابل 14 طلباً مقدمة من رجال.
    Avant cela, deux commissions avaient été établies, mais 1999 a été une étape importante car c'est au cours de cette année que la Commission Femmes et sports a reçu pour la première fois une allocation budgétaire de 100 000 roupies et a été placée sous l'autorité directe du Ministre. UN وكانت قد أنشئت قبل ذلك لجنتان، غير أن سنة 1999 كانت مهمة بصفة خاصة لأن اللجنة تلقت فيها لأول مرة ميزانية بلغت قيمتها 100000 روبية سيشيلية وأصبحت مسؤولة بصفة مباشرة أمام الوزير.
    Pendant la mission d'enquête, le Directeur de la Commission a indiqué qu'en 2012, la Commission s'était vu allouer un crédit de 8,05 millions de roupies seychelloises par le Gouvernement et que pour l'exercice 2013, elle avait demandé l'ouverture d'un crédit de 10 millions de roupies seychelloises. UN وأشار المسؤول التنفيذي الأول للجنة أثناء زيارة تقصي الحقائق إلى أن اللجنة حصلت من الحكومة على مبلغ 8.05 ملايين روبية سيشيلية في عام 2012 لتغطية عملياتها، وأنها قدمت في السنة المالية 2013 طلباً للحصول على 10 ملايين روبية.
    Tout licenciement pratiqué en violation de l'article 57 3) précité est passible d'une amende de 40 000 roupies. UN تفرض غرامة على إنهاء الخدمة في إطار الفرع S 57(3) قدرها 40000 روبية سيشيلية
    507. Le montant maximal des prêts est de 20 000/25 000 roupies lorsqu'ils sont destinés à financer les systèmes de commercialisation des exportations et le travail à domicile et de 200 000 roupies pour des projets concernant l'agriculture et les petites entreprises. UN 507- وتتراوح المبالغ القصوى للقروض من 20000/25000 روبية سيشيلية لبرنامج التسويق لأغراض التصدير والصناعات الصغيرة، وحتى 200000 روبية سيشيلية للمشاريع الزراعية ومشاريع الأعمال التجارية الصغيرة.
    527. Une activité artisanale est tout simplement une activité qui est exercée à domicile, emploie moins de cinq personnes, réalise un chiffre d'affaires annuel inférieur à 800 000 roupies et est non polluante. UN 527- مفهوم الصناعات الصغيرة يعني ببساطة عملاً تجارياً يؤدي في المنزل ويعمل فيه عدد يقل عن 5 أشخاص، ويدر عائداً سنوياً يقل عن 800000 روبية سيشيلية كما أنه غير ملوث للبيئة.
    550. Les femmes qui dirigent des petites et moyennes entreprises dans le domaine artistique et souhaitent obtenir une aide peuvent solliciter des prêts allant jusqu'à 200 000 roupies dans le cadre des différents dispositifs proposés par l'Agence publique de crédit. UN 550- ويمكن للنساء الراغبات في الحصول على مساعدة لمشاريع صغيرة ومتوسطة متصلة بالفنون طلب قروض تصل قيمتها إلى 200000 روبية سيشيلية في إطار برامج مختلفة تقدمها وكالة الائتمان التساهلي.
    Ce projet était financé au titre du dixième programme de microfinancement du Fonds européen de développement (FED), pour un montant total de 365 336 roupies seychelloises (soit 31 000 dollars E.-U.). UN وقد تم تمويل هذا المشروع في إطار الجولة العاشرة لبرنامج المِنح الصغيرة التابع لصندوق التنمية الأوروبي بمبلغ إجمالي قدره 336 365 روبية سيشيلية (000 31 من دولارات الولايات المتحدة).
    B. Les prévisions de dépenses de l'État pour 2013 s'élèvent à un total de 5,94 milliards de roupies (dollars É.-U. 504 millions), dont un montant de 1,21 milliard de roupies (102 millions de dollars É.-U.) est affecté aux biens et services. UN باء - وفي ميزانية عام 2013 رصد للإنفاق الحكومي الإجمالي مبلغ 5.94 مليون روبية سيشيلية (504 من ملايين دولارات الولايات المتحدة)، ينفق منها 1.21 بليون روية سيشيلية (102 مليون من دولارات الولايات المتحدة) على السلع والخدمات.
    98. En vertu de l'article 77 2) de la loi sur l'emploi, les personnes reconnues coupables d'infractions au titre de l'article 46 A 1) et de l'article 46 B de la loi sur l'emploi sont passibles d'une amende de 40 000 roupies. UN 98- وبموجب الفرع S 77(2) من قانون التوظيف()، يعاقب الأشخاص الذين يدانون في جرائم في إطار الفرعين S 46A(1) وS 46B من قانون التوظيف() بغرامة قدرها 40000 روبية سيشيلية.
    En cas de récidive, elles encourent, en plus de l'amende précitée, une amende de 400 roupies par jour d'infraction. UN وإذا كانت الجريمة ذات طابع مستمر بعد الإدانة، يصبح الشخص المدان مذنباً بجرم آخر لكل يوم يستمر فيه الجرم ويعاقب بغرامة إلزامية قدرها 400 روبية سيشيلية بالإضافة إلى أي عقوبة تفرض على أي جرم آخر().
    547. En 2008, et sur les 61 213 roupies qui ont été allouées à des artistes par le Conseil national des arts, 59 553 roupies ont été demandées par des hommes et une subvention de 1 600 roupies a été accordée à une artiste. UN 547- وفي عام 2008، قدم المجلس الوطني للفنون منحة لفنانة واحدة قيمتها 1600 روبية سيشيلية، بينما طلب 18 فناناً من الذكور ما مجموعه 59553 روبية سيشيلية من جملة المبالغ المخصصة للفنانين في إطار هذا البرنامج والبالغة 61213 روبية سيشيلية.
    Le montant des importations totales des Seychelles en 2006 s'est élevé à 4 180,5 millions de roupies (324 millions d'euros) dont 908,2 millions de roupies (70 millions d'euros) ont été consacrés à l'achat de nourriture et d'animaux vivants. UN وقد بلغ إجمالي واردات سيشيل في 2006 ما قيمته 4180.5 مليون روبية سيشيلية (324 مليون يورو) منها 908.2 مليون روبية سيشيلية (70 مليون يورو) في شكل أغذية وحيوانات حية.
    Ce budget est passé de 25 000 roupies en 2005 (ce qui représentait 0,34 % du budget total du Département) à 66 000 roupies en 2009 (0,52 % du budget du Département) - voir graphique ci-dessous. UN وارتفعت اعتمادات صوت الشؤون الجنسانية من 25000 روبية سيشيلية في 2005 (تمثل 0.34 في المائة من إجمالي ميزانية المصاريف الأخرى للإدارة بكاملها) إلى 66000 روبية سيشيلية في عام 2009 (0.52 في المائة من كامل ميزانية مصروفات الإدارة). انظر الشكل أدناه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus