Il me semble qu'on est tous là... pour servir ton âme fourbe et démoniaque. | Open Subtitles | يبدو لي بأننا هنا لخدمة روحكِ المخادعة والشيطانية |
Dès que ton âme pénètre dans le passage des rêves, ton corps commence à perdre ses fluides vitaux. | Open Subtitles | في لحظة دخول روحكِ ممر الأحلام.. يبدأ جسدكِ في فقدان سوائل الحياة |
Je préfère que ton âme meure plutôt que la mienne. | Open Subtitles | وأنا أفضّل موت روحكِ على موت روحي أنا |
Si je plonge votre âme dans les ténèbres pendant un peu plus longtemps, je pourrai profiter d'une âme bien plus sombre que le noir. | Open Subtitles | إذا جعلت روحكِ تنغمس بالظلام لفترة أطول فقد أستمتع بروحٍ أغمق من الأسود |
Si votre âme n'est pas retournée dans votre corps au lever du soleil, vous mourrez. | Open Subtitles | لو لم تعد روحكِ إلى جسدكِ مع طلوع الشمس، ستموتين. |
Que ton esprit rebelle erre dans le royaume des morts pour toujours. | Open Subtitles | لربما روحكِ المتمردة تهيم في الهاوية طوال الوقت |
Restez en contact avec votre esprit intérieur. | Open Subtitles | فقط ابقي على اتصل مع روحكِ الداخلية |
ton âme et ton corps t'appartiennent,... et tu les utilises à ta guise.' | Open Subtitles | روحكِ وجسمكِ .. ,هيمُلككِ. ولكِ أن تعملي 'كماتريدين. |
Je te serrais contre moi, et la façon dont tu l'as peint, c'était si réel, comme si ça venait de ton âme. | Open Subtitles | لقد كنت أحتضنك بقربي، وأسلوب رسمكِلها.. لقد جعل هذا حقيقي للغاية، كما لو كانت نبعت من روحكِ.. |
Toi et ton âme, ce qui est important, c'est ce que tu me racontes. | Open Subtitles | أنتِ و روحكِ هذا ما يهم تماماً. هذا ما يجب أن تهتمين بهِ. |
Tout ce que tu ferais, c'est condamner ton âme à l'enfer. | Open Subtitles | بعيداً عن أي شيئاً آخر هذا الأمر سيحكم عليكِ بأن تُحرق روحكِ في الجحيم |
Mais ton âme serait beaucoup trop grande et déborderait de partout ! | Open Subtitles | بالرغم من أن روحكِ ستكون كبيرة بدرجة كبيرة ستطفو في كل مكان |
ton âme se libérera, s'envolera dans l'éther. | Open Subtitles | روحكِ ستكون حرة. لكي تستطيع الطيران في الهواء |
Peu importe les tourments qui ont marqué ta chair, ou ton âme... ils disparaîtront bientôt. | Open Subtitles | أياكان العذاب الذي شوه لحمك ... وشوه حتى روحكِ سيختفي |
L'un des deux hommes est ton âme sœur, l'autre est ton destructeur. | Open Subtitles | أحدهم رفيق روحكِ والأخر ستدمرينه |
L'un est ton âme soeur, l'autre te détruira. | Open Subtitles | واحد رفيق روحكِ والأخر سيدمركِ |
Les poumons vous brûlent. Je peux voir la panique de votre âme. | Open Subtitles | أعلم أنّ رئتيكِ تحترقان، وبإمكاني الإحساس بالذعر في روحكِ. |
Dites-moi, au fond de vous même, au fin fond de votre âme qui aimeriez-vous être ? | Open Subtitles | أخبرينى، فى صميم نفسكِ فى صميم روحكِ من قد تختارين أن تكونى؟ |
Avez-vous jamais rencontré votre âme sœur ? | Open Subtitles | هل شعرتِ من قبل أن شخص ما هو توأم روحكِ ؟ |
GRANGER : "La beauté de ton esprit envahit mon être à chaque respiration que je prends". | Open Subtitles | "جمال روحكِ يغمر كيانى مع كل نفس ألتقطه" |
Élevez-vous, et votre esprit... Je vois un fil ! | Open Subtitles | ... ـ إنهضي بينما روحكِ ـ إنني أرى سلكاً |
Quand on devient vampire, le démon prend le corps, mais pas l'âme. | Open Subtitles | .. عندما تُصبحين مصّاصة دماء .. الشياطين تأخذ جسدكِ ولكن تترك روحكِ |
Elle a dit l'un est ton âme-sœur et l'autre, ton destructeur ? | Open Subtitles | تقول أن إحداهم رفيق روحكِ والأخر مدمركِ |