Jésus-Christ, reçois mon âme. Seigneur, aie pitié de mon âme. | Open Subtitles | يَاإلهي أحصَل علَى روحِي يَارب إشفِق علَى روحِي |
Je jure solennellement, sur mon âme, que je n'ai jamais été infidèle à mon seigneur et époux, et que jamais je ne lui ai fait tort de par mon corps. | Open Subtitles | أقَسم رسمِياً، علَى لَعِن روحِي بِأنِي لم أكِن أبَداً غِير مخَلِصه لِربِي وزوجِي ولم أرَتكِب ذنَب بجَسدِي ضِده أبَداً |
Seigneur, aie pitié de mon âme. Je confie mon âme au Christ. | Open Subtitles | يَارب إشَفق علَى روحِي إوَدع روحِي لِلمسِيح |
Aie pitié de mon âme. Jésus-Christ, reçois mon âme. | Open Subtitles | يَارب إشفِق علَى روحِي يَاإلهي أحصَل علَى روحِي |
Mon Dieu, reçois mon âme. Jésus-Christ, recueille mon âme. | Open Subtitles | يَاإلهي أحصَل علَى روحِي يَاإلهي أحصَل علَى روحِي |
Seigneur, aie pitié de mon âme. Je confie mon âme au Christ. | Open Subtitles | يَارب إشفِق علَى روحِي إوَدع روحِي لِلمسِيح |
J'aimerais qu'on célèbre 500 messes pour le bien de mon âme. | Open Subtitles | أوَد بِأن يحَزن 500 مِن الجَماعَه علَى روحِي |
Moi aussi, j'ai déjà senti un vide dans mon âme. | Open Subtitles | أنا، أيضاً، تعوًدتُ الشُعُور بفراغ في روحِي |
Je vendrais mon âme aux Japonais, s'ils en voulaient. | Open Subtitles | أنا سأبيعُ روحِي لليابانيين إذا قدّموا لي عَرضاً |
"Que Dieu emporte mon âme. Amen." | Open Subtitles | إذا أنا يَجِبُ أَنْ أَمُوتَ قَبْلَ أَنْ أَستيقظُ، أَصلّي للة لأَخْذ روحِي. |
- et me fait revivre. - Reçois mon âme. | Open Subtitles | هو يعيد إلى روحى - يَاإلهِي أحَصل عَلى روحِي - |
Il s'est introduit dans mon âme Shabbo ! Dis lui de partir. | Open Subtitles | هو في روحِي شابو إطلبي منه المغادرة |
Et je m'en remets à Lui, et Lui demande d'avoir pitié de mon âme. | Open Subtitles | وأنا أُعيدُهم إلى الإله... ... أتوسّلُه ليعطيني الرحمةُ على روحِي. |
Non pas comme si mon âme s'évaporait... mais-- s'élevait... avec-- avec joie. | Open Subtitles | لَيسَ جزءاً من روحِي يتبخر لكن ينبعث مع |
Ce cerf a le regard fixé sur mon âme. | Open Subtitles | ذلك الأيِّلِ يُحدّقُ في روحِي. |
Oh, Janie, c'est si dur d'être dans la même pièce que toi, car même si je suis un gros dur, mon amour pour toi brûle comme un feu au fond de mon âme. | Open Subtitles | هوصعبُجداًلِكييَكُونَفي نفس الغرفةِ مَعك، لأنبالرغممن أنَّ أَنا a في العراء يَعْملُ ne'er بشكل جيّدٍ، حبّيلَكيَحترقُمثل a عُمق نارِ في روحِي. |
Jésus-Christ, reçois mon âme. | Open Subtitles | يَاإلهي أحصَل علَى روحِي |
Seigneur, aie pitié de mon âme. | Open Subtitles | يَارب إشفِق علَى روحِي |
Jésus-Christ, reçois mon âme. | Open Subtitles | يَاإلهي أحصَل علَى روحِي |
Seigneur, aie pitié de mon âme. | Open Subtitles | يَارب إشفِق علَى روحِي |