C'est l'époque de Rodrigue Diaz de Bivar, que la légende nommera "Le Cid"... | Open Subtitles | هذا اوان و قصة رودريجو دياز من فيفار المعروف فى التاريخ و فى الاساطير باسم السيد |
Pardonnez-moi, Don Rodrigue, ce seront donc vos prisonniers qui seront pendus à Burgos. | Open Subtitles | سامحنى دون رودريجو اذن سنشنق سجناءك فى ساحة القصر فى بورجوس |
J'aime Rodrigue, cette question n'a pas de sens. | Open Subtitles | بما اننى احب رودريجو فهذا السؤال بلا معنى |
Rodrigo est là pour apporter de nouvelles idées, | Open Subtitles | لقد قمنا بتعين رودريجو ليقدم أفكار جديدة. بنظرة شبابة |
Ce type se faisant appeler Rodrigo m'a pris quelque chose | Open Subtitles | الشخص الذي يدعي نفسه "رودريجو" أخذ شئ مني |
Le comte Ordoñez accuse de trahison Rodrigue de Bivar. | Open Subtitles | جارسيا اوردونيز وجه تهمة الخيانة ضد رودريجو من فيفار |
Personne dans toute la Castille n'osera affronter Rodrigue. | Open Subtitles | لن يغامر أى فارس فى قشتاة بحياته فى الحرب ضد رودريجو |
Est-ce une colère passagère ou souhaitez-vous la mort de Rodrigue ? | Open Subtitles | انه ليس غضبا لحظيا هل حقا تريدين موت رودريجو ؟ |
Rodrigue de Bivar, je te fais champion du royaume. | Open Subtitles | رودريجو من فيفار انك الان بطلنا و الفارس الاول فى المملكة |
Tu aimes toujours Rodrigue, et Rodrigue t'aime toujours. | Open Subtitles | هل لا زلتى تحبين رودريجو ؟ اعرف انه لا يزال يحبك |
Rodrigue de Bivar, dit le Cid, pourquoi refuses-tu ? | Open Subtitles | رودريجو من فيفار الملقب بالسيد لماذا انت وحدك ترفض الولاء ؟ |
Rodrigue de Bivar, ayant outragé le Roi, est banni pour la vie. | Open Subtitles | قررنا ان رودريجو من فيفارا قد أغضب الذات الملكية و لذلك فهو منفى مدى الحياة |
Je suis prêt, Seigneur Rodrigue. | Open Subtitles | انا مستعد سيدى رودريجو |
Rodrigue de Bivar, relève le gant. | Open Subtitles | رودريجو من فيفار ، لتدخل التحدى |
Crois-tu que Rodrigue sera tué ? | Open Subtitles | هل تعتقد ان دون مارتن سيقتل رودريجو ؟ |
Toi, plus que quiconque, devrais comprendre Rodrigo. | Open Subtitles | انت من بين كل الناس عليك ان تفهم, رودريجو |
Bénis Rodrigo que nous accueillons de tout coeur dans notre communauté. | Open Subtitles | الآن نسأل مباركتك لـ"رودريجو" كما نرحب به في جاليتنا |
Rodrigo, on trouvera ici les hommes qu'il nous faut. | Open Subtitles | رودريجو هنلاقي الرجالة اللي احنا عاوزنهم هناك |
Ouvrez la porte, au nom du Prince Rodrigo Ferrante d'Avalos ! | Open Subtitles | أفتح الباب، نيابة عن الأمير رودريجو فيرانتي كوت أفالوس! |
Mon père s'appelait Julio, Rodrigo ou Chad. | Open Subtitles | أبي كان إما "خوليو" أو "رودريجو" أو "تشاد" |
Voici Hector, Rodrigo et... j'ai oublié, mais ils travaillaient, le jour de Thanksgiving, alors je les ai invités. | Open Subtitles | أنظري , هذا هو هيكتور , رودريجو و ... نسيت ولكنهم كانوا يعملون في عيد الشكر |