"روزالين هيغنز" - Traduction Arabe en Français

    • Rosalyn Higgins
        
    • juge Higgins
        
    Mme Rosalyn Higgins a occupé le poste de rapporteur spécial pendant deux ans. UN وقد تولت السيدة روزالين هيغنز منصب المقرر الخاص لفترة عامين.
    La juge Rosalyn Higgins est une universitaire éminente et une avocate internationale distinguée. UN والقاضية روزالين هيغنز عالمة بارزة ومحامية دولية مرموقة.
    Mme Rosalyn Higgins a occupé le poste de rapporteur spécial pendant deux ans. UN وقد تولت السيدة روزالين هيغنز منصب المقرر الخاص لفترة عامين.
    En ce sens, le Pérou appuie avec toute sa conviction les exigences raisonnables formulées par la Présidente de la Cour, la juge Rosalyn Higgins. UN وفي هذا الصدد، تدعم بيرو، باقتناع كامل، المطالب المعقولة التي حددتها رئيسة المحكمة القاضية روزالين هيغنز.
    Enfin, ma délégation voudrait féliciter Mme Rosalyn Higgins, qui s'est acquittée avec éclat de ses fonctions de juge et Présidente de la Cour pénale internationale. UN وأخيرا، يود وفدي أن يهنئ السيدة روزالين هيغنز على سجلها المرموق قاضيةً ورئيسةً للمحكمة الجنائية الدولية.
    Ma délégation aimerait féliciter la juge Rosalyn Higgins, Présidente de la Cour internationale de Justice, de sa précieuse contribution au travail de la Cour. UN ويود وفدي أيضا أن يشيد بالقاضية روزالين هيغنز رئيسة محكمة العدل الدولية على مساهمتها القيمة في عمل المحكمة.
    Mme Rosalyn Higgins UN السيدة روزالين هيغنز لموريشيوس
    M. Tamás Bán et M. Bhagwati n'ont pris part qu'à une partie de cette session. Mme Rosalyn Higgins n'a pris part qu'à une partie de la cinquante-quatrième session. UN ولم يحضر السيد توماس بان والسيد بغواتي إلا جزءا من تلك الدورة ولم تحضر السيدة روزالين هيغنز إلا جزءا من الدورة الرابعة والخمسين.
    Animatrice : Mme Rosalyn Higgins Présentation de l'animatrice UN رئيسة الجلسة: السيدة روزالين هيغنز
    Conformément à l'article 38 du Pacte et à l'article 16 du règlement intérieur, le membre du Comité qui sera élu par la réunion des Etats parties au Pacte pour remplacer Mme Rosalyn Higgins (Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord), laquelle a démissionné, fera la déclaration solennelle suivante : UN وفقا للمادة ٨٣ من العهد والمادة ٦١ من النظام الداخلي للجنة، سيقدم التعهد الرسمي التالي عضو اللجنة الذي سينتخبه اجتماع للدول اﻷطراف لشغل المنصب الشاغر نتيجة استقالة السيدة روزالين هيغنز:
    Je voudrais saisir cette occasion pour remercier Mme Rosalyn Higgins pour la contribution inappréciable qu'elle aura apportée, en tant que juge et Présidente de la Cour internationale de Justice, au renforcement du droit international. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأعرب عن تقديرنا للقاضية روزالين هيغنز لإسهامها القيم في تعزيز القانون الدولي من خلال عملها كقاضية ورئيسة لمحكمة العدل الدولية.
    Une cérémonie a été organisée pour l'occasion à Vitoria, au cours de laquelle des discours ont été prononcés par le maire, M. Alfonso Alonso, le recteur de l'Université du Pays basque, M. Juan Ignacio Pérez Iglesias, et le Président de la Cour, Mme Rosalyn Higgins. UN ونظم الحفل بهذه المناسبة في فيتوريا، وألقى فيها خطابا كل من عمدة المدينة، السيد ألفونسو ألونسو، ورئيس جامعة بلاد الباسك، والسيد خوان إنياسيو بيريز إكليسياس ورئيسة المحكمة، القاضية روزالين هيغنز.
    Elle a ensuite été reçue par la Présidente de la Cour, Mme Rosalyn Higgins, qui lui a présenté certains de ses collègues juges et lui a montré la salle de délibération de la Cour. UN ثم استقبلتها رئيسة المحكمة، القاضية روزالين هيغنز التي قدمت لها عددا من زملائها في هيئة المحكمة ورافقتها في زيارة لقاعة مداولة المحكمة.
    Une fois encore, je remercie la juge Rosalyn Higgins. UN مرة أخرى، أشكر القاضية روزالين هيغنز.
    Ma délégation voudrait exprimer sa reconnaissance à la Présidente Rosalyn Higgins pour son rapport approfondi présentant la situation actuelle de la Cour internationale de Justice, ainsi que son appréciation et son soutien pour les succès obtenus par la Cour dans le cadre de ses activités au cours de l'année écoulée. UN ويود وفدي أن يعرب عن تقديره لرئيسة المحكمة روزالين هيغنز على تقريرها المفصل في وصف الحالة الراهنة لمحكمة العدل الدولية ويعرب عن تقديره وتأييده للإنجازات التي حققتها المحكمة في السنة الماضية.
    Ma délégation remercie la Présidente Rosalyn Higgins de son rapport détaillé sur l'état des travaux de la Cour internationale de Justice et voudrait exprimer ses louanges et son appui au travail accompli par la Cour tout au long de l'année écoulée. UN ويعرب وفد بلدي عن تقديره للرئيسة روزالين هيغنز على تقريرها الشامل بشأن الحالة الراهنة لمحكمة العدل الدولية، كما يود أن يشيد بما تحقق من إنجازات في عمل المحكمة خلال العام الماضي، معربا عن دعمه لها.
    Mme Rosalyn Higgins (Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord) UN السيدة روزالين هيغنز )المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية(
    Mme Rosalyn Higgins (Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord)* UN السيدة روزالين هيغنز )المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية(*
    6. Par une lettre datée du 28 juillet 1995, le Président a informé le Secrétaire général de la démission de Mme Rosalyn Higgins effective au 29 juillet 1996. UN ٦ - أبلغ الرئيس اﻷمين العام، في رسالة مؤرخة ٨٢ تموز/يوليه ٥٩٩١، باستقالة السيدة روزالين هيغنز اعتبارا من ٩٢ تموز/يوليه ٦٩٩١.
    L'élection récente de Mme Rosalyn Higgins comme juge permet de nourrir de grands espoirs qu'avec l'accueil de cette grande avocate des droits des peuples et de l'homme, la Cour, que renforcent également les juges Vereshchetin et Ferrari-Bravo, pourra réaliser tout son potentiel. UN وانتخاب السيدة روزالين هيغنز مؤخرا قاضيا في المحكمة علامة تبعت كثيرا علـــى اﻷمل في أن يتسنى للمحكمة، بفضل انضمام هذه المناصرة العظيمة لحقوق الشعوب وحقوق اﻹنسان إلى عضويتها، إلى جانب تدعيم هيئتها بالقاضيين فيرنشيتين وفيراري - برافو، أن تعمل بكامل طاقتها.
    Je voudrais saisir cette occasion pour le féliciter chaleureusement à l'occasion de son élection à la présidence de la Cour et rendre hommage à son prédécesseur, la juge Higgins pour son action efficace. UN وأنتهز هذه المناسبة لأقدم له أحر التهاني بانتخابه على رأس المحكمة، ولأنوّه أيضا بالجهود القيّمة التي بذلتها الرئيسة السابقة، القاضية روزالين هيغنز.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus