"روزفلت جونسون" - Traduction Arabe en Français

    • Roosevelt Johnson
        
    Le général Roosevelt Johnson — Mouvement uni de libération du Libéria pour la démocratie (ULIMO-J) UN اللواء روزفلت جونسون - حركة التحرير الليبرية المتحدة من أجل الديمقراطية
    Les Forces armées libériennes (AFL) se voyaient attribuer le portefeuille de la défense, tandis que l'aile de l'ULIMO du général Roosevelt Johnson (ULIMO-J) obtenait un certain nombre de postes ministériels. UN وأسندت وزارة الدفاع الى القوات المسلحة الليبرية في حين أسندت الى جناح الجنرال روزفلت جونسون في حركة التحرير الليبرية المتحدة من أجل الديمقراطية بضعة مناصب وزارية.
    Ces affrontements à Monrovia déclenchés par le bras de fer entre Roosevelt Johnson, dirigeant de l'ULIMO-J, et le Conseil d'État ont provoqué la destruction massive du centre de Monrovia et ont gravement compromis l'Accord d'Abuja. UN وقد تسبب القتال في مونروفيا، نتيجة للمواجهة بين روزفلت جونسون قائد جناح حركة التحرير المتحدة من أجل الديمقراطية في ليبريا ومجلس الدولة إلى دمار شامل لوسط مونروفيا وخروج خطير عن خط اتفاق أبوجا.
    iv) Publication d'une déclaration par le général Roosevelt Johnson, indiquant sa satisfaction du présent mécanisme de paix et de stabilité au Libéria et sa volonté de se conformer à ses dispositions; UN ' ٤ ' قيام الجنرال روزفلت جونسون بإصدار تصريح مناسب يشير فيه إلى رضائه عن هذه اﻵلية واستعداده للعمل في إطارها من أجل إحلال السلام والاستقرار في ليبريا؛
    6. Depuis lors, M. Roosevelt Johnson a demandé qu'il soit procédé à l'échange des prisonniers et que le contingent de l'ECOMOG à Tubmanburg soit remplacé. UN ٦ - ومنذ ذلك الحين، طلب السيد روزفلت جونسون إجراء عملية تبادل لﻷسرى واستبدال الوحدة العسكرية لفريق الرصد في توبمانبورغ.
    Le 7 mars, la résidence des trois membres sortants du Conseil d'État, George Boley, Alhaji Kromah et Charles Taylor, ainsi que celle de Roosevelt Johnson, ont été fouillées simultanément. UN وفي ٧ آذار/مارس، أجري التفتيش في نفس الوقت في مقار إقامة أعضاء مجلس الدولة الثلاثة المستقيلين جورج بولي والحاج كروما وتشارلز تايلور، فضلا عن مقر إقامة روزفلت جونسون.
    Le Comité a décidé que les forces d'Alhaji Kromah (ULIMO-K) et de Roosevelt Johnson (ULIMO-J) devaient se retirer de la région d'ici au 16 septembre. UN وقررت اللجنة ضرورة الفصل بين قوات كل من جناح الحاج كروما وجناح روزفلت جونسون التابعين للحركة، وذلك بحلول يوم ١٦ أيلول/ سبتمبر.
    On se souviendra que l'Accord n'a été signé que par le Front national patriotique du Libéria (NPFL), l'aile de M. Al Haji Kromah du Mouvement uni de libération du Libéria pour la démocratie (ULIMO) et les Forces armées du Libéria (AFL), et que l'aile de l'ULIMO du général Roosevelt Johnson s'y est ralliée par la suite. UN ويذكر أنه لم توقع الاتفاق سوى الجبهة الوطنية القومية الليبرية وجناح الحاج كرومه من حركة التحرير المتحدة من أجل الديمقراطية في ليبريا والقوات المسلحة الليبرية وأن جناح الجنرال روزفلت جونسون من حركة التحرير المتحدة من أجل الديمقراطية في ليبريا قد قبله فيما بعد.
    Le 1er mars, l'ECOMOG s'est retiré de Tubmanburg à la suite des combats intenses que lui avaient livrés des troupes de la branche du général Roosevelt Johnson du Mouvement uni de libération pour la démocratie (ULIMO-J). UN وفي ١ آذار/مارس، انسحب فريق الرصد التابع للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا من توبمانبورغ، بسبب استمرار القتال بكثافة بينه وبين جنود جناح الجنرال روزفلت جونسون المنتمي لحركة التحرير المتحدة من أجل الديمقراطية.
    Bien que les combats aient été déclenchés par la tentative d'arrestation du Général Roosevelt Johnson, dirigeant de l'ULIMO-J, par le Gouvernement national de transition du Libéria, les causes sont en fait beaucoup plus profondes. UN وقد بدأ القتال نتيجة لمحاولة الحكومة الانتقالية الوطنية الليبرية إلقاء القبض على الجنرال روزفلت جونسون قائد جناح روزفلت جونسون من حركة التحرير المتحدة من أجل الديمقراطية في ليبريا، غير أن اﻷسباب الكامنة وراء بدء القتال أعمق من ذلك بكثير.
    Général Roosevelt Johnson Membre UN الجنرال روزفلت جونسون عضو
    3. Le 28 décembre 1995, de violents combats ont éclaté à Tubmanburg à la suite d'attaques sans provocation lancées contre le Groupe de contrôle de la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest (ECOMOG) par les troupes de l'aile du Mouvement uni de libération du Libéria pour la démocratie dirigée par le général Roosevelt Johnson (ULIMO-J). UN ٣ - وفي ٢٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ نشب قتال عنيف في توبمانبورغ نتيجة هجمات غير مبررة قام بها مقاتلو جناح الجنرال روزفلت جونسون في حركة التحرير الليبرية المتحدة من أجل الديمقراطية على فريق الرصد التابع للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا.
    Le processus de paix a toutefois marqué un recul quand l'aile du Mouvement uni de libération du Libéria pour la démocratie dirigée par le général Roosevelt Johnson (ULIMO-J) a attaqué l'ECOMOG à Tubmanburg le 28 décembre 1995. UN غير أن عملية السلام عانت نكسة عندما قام جناح الجنرال روزفلت جونسون التابع لحركة التحرير الليبرية المتحدة من أجل الديمقراطية بمهاجمة فريق الرصد التابع للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في توبمانبورغ في ٢٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥.
    Le 9 mai 1994, le Président de l'ULIMO, Al Haji Kromah, et le général Roosevelt Johnson ont, en présence des représentants de la MONUL et de l'ECOMOG, signé un accord confirmant celui du 6 mai. UN وفي ٩ أيار/مايو ١٩٩٤ ، وقﱠع رئيس حركة التحرير المتحدة من أجل الديمقراطية في ليبريا، الحاج كروماه، والجنرال روزفلت جونسون اتفاقا بحضور ممثلي بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا وفريق المراقبين العسكريين التابع للجماعة الاقتصادية لدول غرب افريقيا، تثبيتا لاتفاق ٦ أيار/مايو.
    11. D'autres violations du cessez-le-feu ont été signalées. Des combattants de l'aile de l'ULIMO dirigée par M. Roosevelt Johnson (ULIMO-J) ont tourmenté un observateur militaire de la MONUL en l'appréhendant et en le dévalisant, le 21 octobre 1995, sur la route de Kakata aux mines de Bong. UN ١١ - وتتضمن تقارير أخرى عن حدوث انتهاكات لوقف إطلاق النار حدوث مضايقات ﻷحد المراقبين العسكريين التابعين لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا، الذي قام مقاتلون من جناح روزفلت جونسون التابع لحركة التحرير باحتجازه وسلب ما بحوزته على طريق كاكاتا - بونغ ماينز في ٢١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥.
    (Signé) Le général Roosevelt Johnson UN )توقيع( اللواء روزفلت جونسون
    (Signé) Le général Roosevelt Johnson UN )توقيع( اللواء روزفلت جونسون
    (Signé) Le général Roosevelt Johnson UN )توقيع( اللواء روزفلت جونسون
    12. Au cours de la période ayant précédé l'entrée en vigueur du cessez-le-feu, aucune des factions n'a engagé d'offensive majeure, bien qu'il y ait eu quelques escarmouches entre l'aile de l'ULIMO d'Alhaji Kromah (ULIMO-K) et celle du général Roosevelt Johnson (ULIMO-J) dans la région occidentale et entre le NPFL et le LPC dans la région orientale. UN ١٢ - لم يشن أي من الفصائل، خلال الفترة السابقة لنفاذ وقف إطلاق النار، أي هجوم ذي شأن، على الرغم من حدوث بعض المناوشات غير الهامة بين جناح الحاج كروما وجناح الجنرال روزفلت جونسون في حركة التحرير الليبرية المتحدة من أجل الديمقراطية في المنطقة الغربية، وبين الجبهة الوطنية القطرية الليبرية ومجلس السلم الليبري في المنطقة الشرقية.
    Comme je l'ai signalé dans mon précédent rapport (S/1994/588), avant l'installation du Conseil d'État, un différend a surgi au sein de la direction de l'ULIMO, entre le Président Al Haji Kromah (de l'ethnie Mandingo) et le général Roosevelt Johnson (de l'ethnie Krahn) au sujet des candidats de l'ULIMO au Conseil d'État. UN وكما أشرت في تقريري السابق )S/1994/588(، نشأت، قبل تنصيب مجلس الدولة، منازعة داخل قيادة حركة التحرير المتحدة من أجل الديمقراطية في ليبريا على أساس اعتبارات إثنية، بين الرئيس الحاج كروماه )ماندينغو( واللواء روزفلت جونسون )كراهن( بخصوص مرشحي الحركة لعضوية مجلس الدولة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus