Après ces brèves observations, j'invite S. E. M. l'Ambassadeur Elbio Rosselli à prendre place à la tribune et à assumer la présidence. | UN | بعد هذه الملاحظات الموجزة، أدعو سعادة السفير إلبيو روسيلي إلى شغل مقعده على المنصة وتولي مهام الرئاسة. |
L'Ambassadeur Rosselli peut se prévaloir d'une expérience considérable et de compétences diplomatiques affirmées, notamment du fait qu'il sert son pays à l'étranger depuis 1976. | UN | يتولى السفير روسيلي هذا المنصب مزوّدا بثروة من الخبرة والمهارات الدبلوماسية، بفضل التحاقه بالخدمة الخارجية لبلده منذ عام 1976. |
Si je n'entends pas d'objection, je considèrerai que la Commission souhaite élire par acclamation l'Ambassadeur Elbio Rosselli président de la Commission pour sa session de fond de 2007. | UN | ما لم أسمع أي اعتراض، سأعتبر أن الهيئة ترغب في أن تنتخب بالتزكية السفير إلبيو روسيلي رئيسا لهيئة نزع السلاح في دورتها الموضوعية لعام 2007. |
Je voudrais saisir cette occasion pour dire combien cela a été un honneur d'exercer les fonctions de Rapporteur à la présente session et, en particulier, de travailler sous la direction avisée de notre président, M. Elbio Rosselli. | UN | وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأقول إنه كان شرفا عظيما لي أن أعمل مقررا لهذه الدورة، وعلى وجه الخصوص أن أعمل تحت القيادة البارعة لرئيسنا، السيد إلبيو روسيلي. |
Les États membres du Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes sont persuadés que l'Ambassadeur Rosselli s'acquittera de ses fonctions avec efficacité et dévouement et qu'il représentera bien notre région, contribuant ainsi à la sécurité et au désarmement de par le monde. | UN | إن الدول الأعضاء من مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي واثقة من أن السفير روسيلي سيؤدي مهامه بكفاءة وتفان، وأنه سيمثل المنطقة تمثيلا جيدا بالإسهام في تحقيق الأمن ونزع السلاح في جميع أرجاء العالم. |
M. Rosselli (Uruguay) assume la présidence. | UN | شغل السيد روسيلي (أوروغواي) مقعد الرئاسة. |
La Commission élit S.E. M. Elbio Rosselli (Uruguay) Président. | UN | وانتخبت الهيئة السيد إلبيو روسيلي (أوروغواي) رئيسا لها. |
Nous vous félicitons, Madame la Présidente, ainsi que l'Ambassadeur Løvald, l'Ambassadeur Kariyawasam, l'Ambassadeur Salgueiro et l'Ambassadeur Rosselli, pour vos efforts diplomatiques couronnés de succès. | UN | ونود أن نهنئكم، سيدتي الرئيسة - فضلا عن السفير لوفالد، والسفير كارياواساما، والسفير سلغويرو والسفير روسيلي - على جهودكم الدبلوماسية الناجحة. |
Elle a tenu six séances plénières (de la 277e à la 282e; voir A/CN.10/PV.277 à 282) sous la présidence d'Elbio Rosselli (Uruguay). | UN | وعقدت الهيئة ست جلسات عامة (الجلسات 277 إلى 282؛ انظر A/CN.10/PV.277-282) برئاسة إلبيو روسيلي (أوروغواي). |
Président : Elbio Rosselli (Uruguay) | UN | الرئيس: إلبيو روسيلي (أوروغواي) |
M. Rosselli (Uruguay), Vice-Président, assume la présidence. | UN | تولى الرئاسة نائب الرئيس، السيد روسيلي (أوروغواي). |
M. Rosselli (Uruguay), Vice-Président, assume la présidence. | UN | تولى الرئاسة، نائب الرئيس، السيد روسيلي (أوروغواي) |
M. Rosselli (Uruguay), Vice-président, assume la présidence. | UN | تولى الرئاسة نائب الرئيس، السيد روسيلي (أوروغواي). |
M. Rosselli | UN | السيد إلبيو روسيلي |
M. Rosselli | UN | السيد إلبيو روسيلي |
M. Rosselli | UN | السيد السيد روسيلي |
M. Rosselli | UN | السيد إلبـيو روسيلي |
M. Rosselli (Uruguay) (parle en espagnol) : Le présent débat sur les travaux de la Commission de consolidation de la paix, organe qui constitue l'une des réalisations les plus concrètes et les plus importantes de notre Organisation, nous semble très opportun. | UN | السيد روسيلي ( أوروغواي) (تكلم بالإسبانية): إن مناقشة اليوم لعمل لجنة بناء السلام تأتي في أنسب وقت. ويعتبر إنشاء اللجنة أحد أكثر الإنجازات تحديدا وأهمية في عملية الإصلاح الحالية في الأمم المتحدة. |
Le Président (parle en anglais) : Au nom de la Commission et en mon propre nom, je félicite l'Ambassadeur Elbio Rosselli de son élection à ce haut poste. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): بالنيابة عن الهيئة وبالأصالة عن نفسي، أهنئ سعادة السفير إلبيو روسيلي على انتخابه لهذا المنصب الرفيع. |
M. Rosselli (Uruguay) (parle en espagnol) : C'est un honneur pour moi de faire la présente déclaration au nom du Marché commun du Sud (MERCOSUR) et de ses États associés : l'Argentine, la Bolivie, le Brésil, le Chili, la Colombie, l'Équateur, le Paraguay, le Pérou, l'Uruguay et le Venezuela. | UN | السيد روسيلي (أوروغواي) (تكلم بالإسبانية): يشرفني أن أدلي بهذا البيان باسم السوق المشتركة لأمريكا الجنوبية والدول المرتبطة بها: الأرجنتين وبوليفيا والبرازيل وشيلي وكولومبيا وأكوادور وباراغواي وبيرو وأروغواي وفنزويلا. |