Le niveau préscolaire comprend le jardin d'enfants et les classes préprimaires, destinés aux enfants de 0 à 6 ans. | UN | وتشتمل مرحلة ما قبل المدرسة روضة الأطفال ومراحل ماقبل المدرسة الابتدائية، وهي للأطفال حتى سن السادسة. |
Les femmes Maltaises jouissent d'un égalité d'accès à l'enseignement qui est gratuit, à tous les niveaux, du jardin d'enfants à l'université. | UN | تتمتع النساء في مالطة بفرصة متساوية للحصول على التعليم المجاني في جميع المراحل، من روضة الأطفال إلى الجامعة. |
Une possibilité consisterait à faciliter la participation de ces femmes en leur offrant des services de garde d'enfants à l'école ou dans un jardin d'enfants. | UN | وأحد الحلول الممكنة هو تيسير الحضور عن طريق توفير رعاية الأطفال إما في المدرسة أو في روضة الأطفال المحلية. |
Des jardins d'enfants à partir de 2 ans ont été intégrés dans le système de l'éducation de base. | UN | وتم استحداث سنتين في روضة الأطفال كجزء من التعليم الأساسي. |
Je l'ai écouté se torturer pour savoir où t'envoyer à la crèche. | Open Subtitles | لقد سمعتها تناضل بشأن روضة الأطفال التي سترسلكِ إليها |
Les enfants d'une famille avec plusieurs enfants inscrits à l'école maternelle dans une municipalité bénéficient d'une réduction. | UN | وتُمنح الأُسر التي يوجد لديها أكثر من طفل واحد في روضة الأطفال في بلدية ما علاوة لأخٍ أو أختٍ. |
Je me suis aperçu que tout se décide en maternelle. | Open Subtitles | أدركت العمل الحقيقي يبدأ في تعليم روضة الأطفال |
Abigail occupa, jusqu'à y vieillir, la nursery de sa prime enfance. | Open Subtitles | أبقى أبيجيل غرفة روضة الأطفال نفسها في بيت التل حينما كبرت وكبرت في السن |
Le jardin d'enfants de nomades est ouvert toute l'année et accueille les enfants de 3 à 6 ans. | UN | وتعمل روضة الأطفال البدوية على مدار السنة وهي مفتوحة للأطفال بين الثالثة والسادسة من العمر. |
Si tu le rates, tu retournes au jardin d'enfants. | Open Subtitles | إذا أفسدت الأمر، ستعودين إلى روضة الأطفال. |
! Je lui dis d'oublier le bal de promo depuis le jardin d'enfants. | Open Subtitles | أنا أرفض مرافقته إلى الحفل الراقص منذ روضة الأطفال |
Quand j'y pense, au jardin d'enfants, disons même qu'on était amis. | Open Subtitles | من خلال امتداد واحد صغير هناك فى روضة الأطفال يمكنك أن تقول أننا كنا أصدقاء |
Si tu rates, tu retournes au jardin d'enfants. | Open Subtitles | إذا أفسدت الأمر، ستعودين إلى روضة الأطفال. |
De la couleur de la robe qu'elle devait porter à la fête du jardin d'enfants au prénom qu'elle devrait donner à son bébé. | Open Subtitles | من... اللوّن الذي يستحسن أن تلبسه إلى حفلتها الراقصة في روضة الأطفال إلى ما يجب أن تسمّي طفلها |
jardin d'enfants dans le centre social | UN | روضة الأطفال في المركز الاجتماعي |
Instituts fédéraux de formation pour les enseignants de jardins d'enfants | UN | 16 معهد تدريب اتحادي لمعلمي روضة الأطفال |
Les élèves qui ont moins de 18 cours peuvent être des élèves des jardins d'enfants. | UN | ويمكن للتلاميذ الذين لديهم أقل من 18 درساً أن يكونوا تلاميذ في روضة الأطفال. |
- Le programme des jardins d'enfants : basé sur la méthode Montessori pour les activités éducatives et récréatives des jardins d'enfants; | UN | - برنامج روضة الأطفال: يعتمد على نظام المونتسوري في نشاطات الروضة التعليمية والترفيهية؛ |
Nos enfants se connaissent depuis la crèche. | Open Subtitles | كان يعرف أطفالنا بعضهم البعض منذ روضة الأطفال |
J'allais dire coléreux, et peut-être que cette colère a commencé quand nous t'avons mis à la crèche. | Open Subtitles | كنت سأقول غاضباً، وربما ذلك الغضب بدأ عندما أرسلناك إلى روضة الأطفال |
Les enfants me dérangent. Je ne peux pas faire telle substance dans l'école maternelle. | Open Subtitles | الأطفال يزعجونني لا أستطيع القيام بأشياء في روضة الأطفال |
83. Le Ministère de l'éducation nationale a également entamé un programme cohérent de discrimination positive en faveur des Roms, de l'école maternelle à l'université. | UN | 83- وبدأت وزارة التعليم الوطني أيضاً بتنفيذ برنامج عمل إيجابي متماسك لصالح الغجر، ابتداء من روضة الأطفال وحتى الجامعة. |
Mon bébé sera en maternelle quand je sortirai d'ici. | Open Subtitles | . الآن ستكون طفلتي في روضة الأطفال. حين أخرج من هنا. |
N'allez pas dans la nursery, oubliez ce que j'ai dit. | Open Subtitles | لا تنامي في روضة الأطفال أنا لم أدرك ما كنت أقولة |