"روليهلاهلا" - Traduction Arabe en Français

    • Rolihlahla
        
    Allocution de S.E. M. Nelson Rolihlahla Mandela, Président de la République sud-africaine UN خطاب يلقيه فخامة السيد نيلسون روليهلاهلا مانديلا، رئيس جمهورية جنوب أفريقيا
    S.E. M. Nelson Rolihlahla Mandela, Président de la Répu-blique sud-africaine, prononce une allocution. UN ألقى فخامة السيد نيلسون روليهلاهلا مانديلا، رئيس جمهورية جنوب أفريقيا، خطابا أمام الجمعية العامة.
    M. Nelson Rolihlahla Mandela, Président de la République sud-africaine, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale. UN اصطحب السيد نيلســون روليهلاهلا مانديلا، رئيس جمهورية جنوب أفريقيا، الى خارج قاعة الجمعية العامة.
    4. Allocution de Son Excellence M. Nelson Rolihlahla Mandela, Président de la République sud-africaine. UN ٤ - خطاب يلقيه فخامة السيد نلسون روليهلاهلا مانديلا، رئيس جمهورية جنوب أفريقيا.
    4. Allocution de Son Excellence M. Nelson Rolihlahla Mandela, Président de la République sud-africaine. UN ٤ - خطاب يلقيه فخامة السيد نلسون روليهلاهلا مانديلا، رئيس جمهورية جنوب أفريقيا.
    4. Allocution de Son Excellence M. Nelson Rolihlahla Mandela, Président de la République sud-africaine UN ٤ - كلمة فخامة السيد نلسون روليهلاهلا مانديلا، رئيس جمهورية جنوب افريقيا
    4. Allocution de Son Excellence M. Nelson Rolihlahla Mandela, Président de la République sud-africaine UN ٤ - خطاب فخامة السيد نلسون روليهلاهلا مانديلا، رئيس جمهورية جنوب افريقيا
    98. Le 10 mai, lors d'une cérémonie qui s'est tenue dans les locaux des Union Buildings à Pretoria, M. Nelson Rolihlahla Mandela a prêté serment en tant que premier Président démocratiquement élu de l'Afrique du Sud. UN ٩٨ - وأدى السيد نيلسون روليهلاهلا مانديلا اليمين الدستورية كأول رئيس منتخب بطريقة ديمقراطية لجنوب افريقيا في احتفال أقيم في " مباني الاتحاد " في بريتوريا.
    Conscient du rôle déterminant que Nelson Rolihlahla Mandela a joué durant de longues années dans la lutte pour la libération et l'unité de l'Afrique et dans l'appui à cette lutte, ainsi que de la contribution exceptionnelle qu'il a apportée à l'avènement d'une Afrique du Sud non raciale, non sexiste et démocratique, UN إذ يعرب عن تقديره للدور القيادي الذي قام به نيلسون روليهلاهلا مانديلا ردحاً من الدهر في كفاح أفريقيا من أجل التحرير ومن أجل وحدة أفريقيا ودعمه لهذا الكفاح، ولإسهامه البارز في إقامة جنوب أفريقيا دولةً ديمقراطية دون تمييز عنصري أو جنسي،
    Consciente du rôle déterminant que Nelson Rolihlahla Mandela a joué durant de longues années dans la lutte pour la libération et l'unité de l'Afrique et dans l'appui à cette lutte ainsi que de la contribution exceptionnelle qu'il a apportée à l'avènement d'une Afrique du Sud non raciale, non sexiste et démocratique, UN إذ تعرب عن تقديرها للدور القيادي الذي قام به نيلسون روليهلاهلا مانديلا ردحا من الدهر في كفاح أفريقيا من أجل الحرية ومن أجل وحدة أفريقيا ودعمه لهذا الكفاح وإسهامه القيم في إقامة جنوب أفريقيا ديمقراطية دون تمييز عنصري أو جنسي،
    L'Union européenne tient à rendre hommage à Nelson Rolihlahla Mandela pour ses impressionnants accomplissements personnels. C'est un homme qui a fini par symboliser le triomphe de l'espoir sur le désespoir, de la justice sur l'oppression et de la paix sur le conflit. UN ويود الاتحاد الأوروبي أن يعرب عن تقديره للإنجازات الشخصية الهائلة لنيلسون روليهلاهلا مانديلا - الرجل الذي أصبح رمزا لانتصار الأمل على اليأس والعدل على القمع والسلام على الصراع.
    Conscient du rôle déterminant que Nelson Rolihlahla Mandela a joué durant de longues années dans la lutte pour la libération et l'unité de l'Afrique et dans l'appui à cette lutte, ainsi que de la contribution exceptionnelle qu'il a apportée à l'avènement d'une Afrique du Sud non raciale, non sexiste et démocratique, UN إذ يعرب عن تقديره للدور القيادي الذي قام به نيلسون روليهلاهلا مانديلا ردحاً من الدهر في كفاح أفريقيا من أجل التحرير ومن أجل وحدة أفريقيا ودعمه لهذا الكفاح، ولإسهامه البارز في إقامة جنوب أفريقيا دولةً ديمقراطية دون تمييز عنصري أو جنسي،
    Conscient du rôle déterminant que Nelson Rolihlahla Mandela a joué durant de longues années dans la lutte pour la libération et l'unité de l'Afrique et dans l'appui à cette lutte, ainsi que de la contribution exceptionnelle qu'il a apportée à l'avènement d'une Afrique du Sud non raciale, non sexiste et démocratique, UN إذ يعرب عن تقديره للتاريخ العريق لدور نيلسون روليهلاهلا مانديلا القيادي في كفاح أفريقيا من أجل التحرير ومن أجل وحدة أفريقيا ولدعمه لهذا الكفاح، وعن تقديره لإسهام مانديلا البارز في نشأة دولة ديمقراطية دون تمييز عنصري أو تحيز جنساني في جنوب أفريقيا،
    Conformément au paragraphe 2 de la résolution 68/275 de l'Assemblée générale, le Secrétaire général a l'honneur de transmettre ci-joint le projet de statut du Prix des Nations Unies Nelson Rolihlahla Mandela. UN 1 - وفقا للفقرة 2 من قرار الجمعية العامة 68/257، يتشرف الأمين العام بأن يحيل طيه النظام الأساسي المقترح لجائزة الأمم المتحدة لنيلسون روليهلاهلا مانديلا.
    Le Président (interprétation de l'espagnol) : Au nom de l'Assemblée générale, j'ai l'honneur de souhaiter à S. E. M. Nelson Rolihlahla Mandela la bienvenue à l'Organisation des Nations Unies et je l'invite à prendre la parole devant l'Assemblée générale. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: نيابة عن الجمعية العامة، يشرفني أن أرحب في اﻷمم المتحــدة برئيس جمهورية جنوب أفريقيا، فخامة الرئيس نيلسون روليهلاهلا مانديلا، وأدعوه ﻹلقاء كلمة أمام الجمعية.
    Le thème de la soixante-cinquième session de l'Assemblée générale < < Réaffirmer le rôle central de l'ONU dans la gouvernance mondiale > > nous rappelle ce que notre citoyen du monde, Nelson Rolihlahla Mandela, a déclaré à propos de l'Organisation, à l'occasion de son cinquantième anniversaire : UN إن موضوع الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة - " إعادة تأكيد الدور الرئيسي للأمم المتحدة في الحوكمة العالمية " . - يتردد فيه أصداء ما قاله مواطننا العالمي، نلسون روليهلاهلا مانديلا، بشأن هذه الهيئة بمناسبة الذكرى المئوية الخمسين لإنشائها:
    Pendant les jours sombres de l'apartheid, Nelson Rolihlahla Mandela a dit < < Être libre, ce n'est pas seulement se débarrasser de ses chaînes; c'est vivre d'une façon qui respecte et renforce la liberté des autres > > . UN خلال الأيام السوداء للفصل العنصري، قال نيلسون روليهلاهلا مانديلا: " أن تكون حرا ليس مجرد أن ينزع المرء أغلاله، وإنما أن يحيا بطريقة تحترم وتعزز حرية الآخرين " .
    Le Prix, qui sera décerné à chacun des lauréats, portera l'inscription gravée d'une citation appropriée, dont la forme et la conception seront déterminées par le Comité du Prix des Nations Unies Nelson Rolihlahla Mandela (voir art. 4), en consultation avec le Secrétaire général. UN 2 - يُنقش على الجائزة، الممنوحة لكل فائز بها، تنويه به ملائم. وتحدد اللجنة المسؤولة عن جائزة الأمم المتحدة لنيلسون روليهلاهلا مانديلا شكل وتصميم الجائزة (انظر المادة 4)، وذلك بالتشاور مع الأمين العام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus