"رياس" - Traduction Arabe en Français

    • Reyes
        
    Il m'a dit que son nom était Reyes de Maille. Open Subtitles لأنك ستكون ميتا بالفعل كونك تعيش هكذا لقد أخبرني أن اسمه هو السيد رياس من مانيلا
    Reina Reyes, Femme de 26 ans. Open Subtitles لو كنت في الواقع أمه رينا رياس . انثى بعمر السادسة والعشرين
    Mme Reyes, si vous voulez que nous vous aidions vous et votre bébé, vous allez devoir nous dire la vérité. Open Subtitles سيده رياس . اذا تريدينا نساعدك وطفلك يجب ان تخبرينا بالحقيقه
    Mme Reyes, nou allons vous faire boire du charbon pour absorber les toxines. Open Subtitles سيده رياس . يجب ان نعطيك شراب الفحم يساعد على امتصاص السموم
    Ils ont un ordre d'expulsion pour Reina Reyes, mais elle ne s'est pas montrée à la date prévue. Open Subtitles أصدروا أمر بطرد وترحيل رينا رياس لكنها لم تحضر لموعد ترحيلها
    Je suis sûr que vous vous débrouillerez, mais Reyes doit compter sur les gangs. Open Subtitles لا شك أن بوسعك رعاية نفسك، ولكن (رياس) تراهن على العصابات
    Carlos Reyes. Open Subtitles "كارلوس رياس" تم تسجيل جواز سفره هذا الصباح من الجمارك
    Sur ce j'ai fait une vérification, et le gars qui paie les factures d'eau où la voiture a été livrée est un certain Gustavo Reyes. Open Subtitles ولقد بحثت عن الفواتير المدفوعة لهذا العنوان "و وجدت أن فاتورة المياه مدفوعة باسم "جوستافو رياس
    M. Reyes est le concierge de l'immeuble de ce matin. Open Subtitles - السيد "رياس" هو العامل الذى قابلناه فى الشقة هذا الصباح -
    Attends, c'est bon ! Les gars de Reyes m'attendaient au marché. Open Subtitles لا بأس، انتظر كان رجال (رياس) بانتظاري في السوق
    C'est des conneries, mec. Reyes sait qu'on va venir ! Open Subtitles هذا هراء يا رجل يعرف (رياس) أنّنا قادمون
    M. Reyes Rodríguez (Cuba) (parle en espagnol) : Je dois signaler que la délégation cubaine avait préparé un discours officiel en vue de ce débat. UN السيد رياس رودريغيز (كوبا) (تكلم بالإسبانية): لقد أعد وفد كوبا بيانا رسميا لهذه المناقشة.
    Scott n'est pas encore là, mais il a envoyé une liste des personnes avec qui il veut parler, en commençant par Reyes. Open Subtitles لم يصل (سكوت) بعد، لكنّه أرسل قائمة بالأشخاص الذين يرغب في التحدث معهم ابتداءاً بالضابط (رياس)
    Conrad parlera à Reyes dès qu'il aura fini de hurler après Brandt. Open Subtitles (كونرد) سيتحدث مع (رياس) حالما ينتهي من صياحه على (برادنت)
    Chercher un moyen d'empêcher Reyes de nous couler. Open Subtitles وأرى لو بإمكاني إيجاد طريقة لا تجعل (رياس) تسلخنا أحياء
    On n'avait aucune idée de ce que prévoyait Reyes... Open Subtitles أنظر، يجب عليك أن تصدقني لم يكن لدينا فكرة عما كانت (رياس) تخطط له
    Il a sauté quand Reyes a malmené des informateurs dans l'affaire Teller il y a un an. Open Subtitles إتخذ الأمور على عاتقه بعدما أساءت (رياس) التعامل مع المخبرين في قضيّة مخبر قبل عامِ مضى (وتمّت الإطاحة بـ(نيكول كنت
    Mais tout le monde n'a pas été viré. Reyes s'en est sortie indemne. Open Subtitles ولكن لم يتم طرد الجميع كما ترى، فإنّ (رياس) خرجت سالمة
    Je suis venue vous montrer que Reyes et vous ne faites pas partie de la même équipe. Open Subtitles -أنا هنا لأخبرك بأنك أنت و(رياس) لستما علىى وافق دوماً
    Entre ces dossiers, l'obsession de Reyes et le fait que les êtres humains sont déjà une espèce assez compliquée, je... Open Subtitles بين هذة الملفات.. وشغب (رياس) وحقيقة أن البشر مخلوقات معقدة للبدأ بذلك،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus