Le présent rectificatif contient une mise à jour du curriculum vitae de M. Francisco Rezek. | UN | إضافة تتضمن هذه اﻹضافة صيغة مستكملة للسيرة الشخصية للمرشح السيد فرانسيسكو ريزيك. |
pour : M. Guillaume, Préident de la Chambre; MM. Rezek, Buergenthal, juges; M. Torres Bernárdez, juge ad hoc; | UN | المؤيدون: القاضي غيوم، رئيس الدائرة، والقاضيان ريزيك وبويرغينتال؛ والقاضي الخاص توريس بيرنارديز؛ |
Ma délégation souhaite également féliciter les juges Pieter H. Kooijmans et Francesco Rezek pour leur élection à la Cour. | UN | كويجمانس والقاضي فرانسيسكو ريزيك على حد سواء على انتخابهما قاضيين في المحكمة. |
M. Schwebel, Président, et M. Rezek, juge, ont joint des déclarations à l'arrêt. | UN | 208 - وألحق الرئيس شويبل والقاضي ريزيك إعلانين بالحكم. |
M. Schwebel, Président, et M. Rezek, juge, ont joint des déclarations à l'arrêt. | UN | 196 - وألحق الرئيس شويبل والقاضي ريزيك إعلانين بالحكم. |
M. Schwebel, Président, et M. Rezek, juge, ont joint des déclarations à l'arrêt. | UN | 190 - وذيل الرئيس شويبل والقاضي ريزيك الحكم بإعلانين. |
F. Rezek et A. S. Al-Khasawneh, juges. | UN | ريزيك و ع. ش. الخصاونة قضاة |
Au troisième tour du scrutin, M. Francisco Rezek (Brésil) a reçu la majorité absolue des voix au Conseil de sécurité. | UN | وفي جولة الاقتراع الثالثة، حصل السيد فرانسيسكو ريزيك )البرازيل( على اﻷغلبية المطلقة اللازمة من اﻷصوات في مجلس اﻷمن. |
Rezek, Francisco | UN | فرانسيسكو ريزيك |
M. José Francisco Rezek (Brésil) M. Stephen M. Schwebel (États-Unis d'Amérique) | UN | كويجمانز )هولندا(، والسيد خوسيه فرانسيسكو ريزيك )البرازيل(، والسيد ستيفن م. |
M. José Francisco Rezek (Brésil) 97 | UN | السيد هوزي فرانسيسكو ريزيك )البرازيل( ٩٧ |
210. Le juge Koroma a joint à l'arrêt l'exposé de son opinion individuelle; le juge Vereshchetin l'exposé de son opinion dissidente; le juge Rezek une déclaration; le juge ad hoc Dimitrijevic l'exposé de son opinion dissidente; et le juge ad hoc Mahiou l'exposé de son opinion individuelle. | UN | 210 - وذيل القاضي كوروما الحكم برأي مستقل؛ وذيله القاضي فيريشتين برأي مخالف؛ وذيله القاضي ريزيك بإعلان؛ وذيله القاضي الخاص محيو برأي مستقل؛ وذيله القاضي الخاص ديميتريفيتش برأي مخالف. |
Dans son opinion individuelle dans l'affaire du Mandat d'arrêt, le juge Rezek s'est demandé quelle aurait été la réaction de certains pays européens si un juge du Congo avait inculpé leurs gouvernants pour des crimes supposés commis par eux ou sur leurs ordres. | UN | وذكر أن القاضي ريزيك تساءل في رأيه المستقل في قضية " مذكرة التوقيف " عن الشكل الذي كانت ستتخذه ردة فعل بعض البلدان الأوروبية إذا كان قاض في الكونغو قد اتهم قادتها بجرائم يُزعم أنها ارتكبت على أيديهم أو تنفيذا لأوامرهم. |
José Francisco Rezek (Brésil)** | UN | خوزيه فرانسيسكو ريزيك (البرازيل)** |
M. Rezek, juge, et M. Bula-Bula, juge ad hoc, ont joint les exposés de leur opinion dissidente. Mme Van den Wyngaert, juge ad hoc, a joint une déclaration. | UN | 318 - وذيل القاضيان أودا ورانجيفا أمر المحكمة بإعلانين؛ وذيله القاضيـــان كوروما وبارا - أرانغورين برأيين مستقلين؛ وذيله القاضي ريزيك والقاضي الخاص بولا - بولا بآراء مخالفة؛ وذيله القاضي الخاص فان دن وانغايرت بإعلان. |
M. Francisco Rezek (Brésil)* | UN | السيد فرانسيسكو ريزيك (البرازيل)* |
À la soixantième session, l'Assemblée générale et le Conseil de sécurité devront pourvoir les sièges laissés vacants le 5 février 2006 par les cinq membres suivants : M. Buergenthal, M. Elaraby, M. Kooijmans, M. Rezek et M. Vereshchetin. | UN | وفي الدورة الستين، سيتعين على الجمعية العامة وكذلك على مجلس الأمن ملء مقاعد الأعضاء الخمسة الذين تنتهي مدة عضويتهم في 5 شباط/فبراير 2006 وهؤلاء الأعضاء هم: السيد بويرغنتال والسيد العربي والسيد كوييمنس والسيد ريزيك والسيد فيريشيتين. |
M. Francisco Rezek (Brésil) | UN | السيد فرانسيسكو ريزيك (البرازيل) |
Francisco Rezek (Brésil)* | UN | خوزيه فرانسيسكو ريزيك (البرازيل)* |
M. Francisco Rezek (Brésil) | UN | السيد فرنسيسكو ريزيك (البرازيل) |