Je donne maintenant la parole au Président de la Commission de vérification des pouvoirs, S. E. M. Ricardo Alberto Arias, du Panama. | UN | أعطي الكلمة الآن لرئيس لجنة وثائق التفويض، معالي السيد ريكاردو ألبرتو أرياس ممثل بنما. |
Le Président par intérim (interprétation de l'arabe) : L'orateur suivant est le Ministre des affaires étrangères de Panama, S. E. M. Ricardo Alberto Arias. | UN | الرئيس بالنيابة: المتكلم التالي هــــو وزير خارجية بنما معالي السيد ريكاردو ألبرتو آريـــــاس، وأعطيه الكلمة. |
Notre ministre des relations extérieures, M. Ricardo Alberto Arias, l'a également répété. | UN | وكل هذا أعيد التأكيد عليه من جديد على لسان وزير خارجيتنا، السيد ريكاردو ألبرتو آرياس. |
Le ministère public a cité Garay comme témoin devant le juge Ricardo Alberto Zamora Pérez le 20 novembre 1987. | UN | وفي ٢٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٨٧، قدم مكتب المدعي العام غاراي الى القاضي ريكاردو ألبرتو سامورا بيريس لتقديم إفادة له. |
Le représentant du Panama, Ricardo Alberto Arias, a fait le point des activités du Groupe de travail informel sur la documentation et les autres questions de procédure. | UN | وقدم ريكاردو ألبرتو أرياس، ممثل بنما، تقريرا عن أنشطة الفريق العامل غير الرسمي المعني بالوثائق والمسائل الإجرائية الأخرى. |
L'Ambassadeur du Panama, Ricardo Alberto Arias, a rendu compte des activités du Groupe de travail informel sur la documentation et les autres questions de procédure. | UN | وقدم سفير بنما، ريكاردو ألبرتو أرياس، تقريراً عن أنشطة الفريق العامل غير الرسمي المعني بالوثائق والأمور الإجرائية الأخرى. |
S.E. M. Ricardo Alberto Arias | UN | سعادة السيد ريكاردو ألبرتو أرياس |
S.E. M. Ricardo Alberto Arias | UN | سعادة السيد ريكاردو ألبرتو أرياس |
S.E. M. Ricardo Alberto Arias | UN | سعادة السيد ريكاردو ألبرتو أرياس |
S.E. M. Ricardo Alberto Arias | UN | سعادة السيد ريكاردو ألبرتو أرياس |
S.E. M. Ricardo Alberto Arias | UN | سعادة السيد ريكاردو ألبرتو أرياس |
Ma délégation tient à exprimer sa reconnaissance à l'Ambassadeur Ricardo Alberto Arias, du Panama, l'actuel Président du Comité contre le terrorisme (CCT), pour sa direction des activités du Comité. | UN | ويود وفدي أن يعرب عن تقديره للسفير ريكاردو ألبرتو أرياس ممثل بنما، الرئيس الحالي للجنة مكافحة الإرهاب، على قيادته في توجيه أنشطة اللجنة. |
J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint une lettre adressée à Ricardo Alberto Arias, Représentant permanent du Panama, en sa qualité de Président du Comité du Conseil de sécurité contre le terrorisme, concernant la coopération internationale contre le terrorisme. | UN | يشرفني أن أحيل طيه رسالة موجهة إلى ريكاردو ألبرتو أرياس، الممثل الدائم لبنما بصفته رئيس لجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن، بشأن التعاون الدولي ضد الإرهاب. |
La présidence du Groupe de travail était assurée par Ricardo Alberto Arias (Panama) en 2008 et par Yukio Takasu (Japon) en 2009. | UN | وفي عام 2008، تولى رئاسة الفريق العامل ريكاردو ألبرتو آرياس (بنما)، وتولى رئاسته في عام 2009 يوكيو تاكاسو (اليابان). |
Monsieur l'Ambassadeur Ricardo Alberto Arias | UN | السفير ريكاردو ألبرتو أرياس |
S. E. M. Ricardo Alberto Arias | UN | السفير ريكاردو ألبرتو آرياس |
M. Ricardo Alberto Arias (Panama) a été élu Président du Comité à l'unanimité. | UN | 3 - وانتخب بالإجماع السيد ريكاردو ألبرتو أرياس (بنما) رئيسا للجنة. |
Président : M. Ricardo Alberto Arias (Panama) | UN | الرئيس: السيد ريكاردو ألبرتو أرياس (بنما) |
M. Ricardo Alberto Arias (Panama) en a été élu Président du Comité à l'unanimité. | UN | 3 - وانتخب السيد ريكاردو ألبرتو أرياس (بنما) رئيسا للجنة بالإجماع. |
Le Président : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Ricardo Alberto Arias, Chef de la délégation du Panama. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): أعطي الكلمة للمتكلم التالي سعادة السيد ريكاردو ألبرتو أرياس، رئيس وفد بنما. |