"ريو وجدول" - Traduction Arabe en Français

    • Rio et
        
    Dans plusieurs de ces domaines, la Conférence de Rio et son programme Action 21 ont défini la voie à suivre. UN وفي العديد من هذه المجالات، حدد مؤتمر ريو وجدول أعمال القرن ٢١ الصادر عنه الطريق أمامنا.
    C'est dans ce cadre précisément que ma délégation insiste sur le nécessaire suivi des décisions contenues dans la Déclaration de Rio et dans le programme Action 21. UN لهذا بالضبط يؤكد وفد بلدي على الحاجة إلى متابعة القرارات الواردة في إعلان ريو وجدول أعمال القرن اﻟ ٢١.
    Pour ces îles, c'était à vrai dire un cas d'espèce, destiné à confirmer les engagements pris à Rio, notamment dans la Déclaration de Rio et dans Action 21. UN وكان اﻷمر فيما يتعلق بالجزر حالة اختبار كما كان تأكيدا لالتزامات ريو، وخاصة الواردة في إعلان ريو وجدول أعمال القرن ٢١.
    La Colombie demeure attachée à la réalisation des principes de Rio et du programme Action 21. UN وتظل كولومبيا متعلقة بتحقيق مبادئ ريو وجدول أعمال القرن 21.
    Au cours des cinq dernières années, la communauté internationale a enregistré des réussites remarquables dans l'application de la Déclaration de Rio et d'Action 21. UN وخلال السنوات الخمس الماضيــة سجل المجتمع الدولي إنجــازات مهمة في تنفيذ إعــلان ريو وجدول أعمال القرن ٢١.
    L'adoption de la Déclaration de Rio et d'Action 21 a coïncidé avec l'amorce de changements profonds en République de Moldova et son accession à l'indépendance. UN وقد تصادف اعتماد إعلان ريو وجدول أعمال القرن ٢١ مع بداية تغييرات أساسية في جمهورية مولدوفا بنيلها لاستقلالها.
    Rappelant les principes et recommandations adoptés par la Conférence des Nations Unies sur l'environnement et le développement, tenue en 1992, dans la Déclaration de Rio et Action 21, UN وإذ تشير إلى المبادئ والتوصيات التي اعتمدها مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية المعقود عام ٢٩٩١، الواردة في إعلان ريو وجدول أعمال القرن ١٢،
    La Conférence de Rio et Action 21 sont d'importants jalons sur la voie longue et difficile qui mène au développement durable. UN إن مؤتمر ريو وجدول أعمال القرن ١٢ يمثلان معلمين بارزين على الطريق الشاق والطويل نحو التنمية المستدامة.
    C'est pourquoi l'Ukraine, signataire de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques et la Convention sur la diversité biologique, appuie pleinement la Déclaration de Rio et Action 21. UN لذا، وقعت أوكرانيا على اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن تغير المناخ وعلى اتفاقية التنوع البيولوجي، وهي تؤيد تأييدا كاملا إعلان ريو وجدول أعمال القرن ٢١.
    En ce qui concerne l’environnement et le développement durable, l’Union européenne reste attachée aux principes de Rio et à Action 21. UN ٤١ - وفيما يخص البيئة والتنمية المستدامة، قال ان الاتحاد اﻷوروبي يظل ملتزما بمبادئ ريو وجدول أعمال القرن ٢١.
    5. Le temps presse, si nous voulons relever les défis du développement durable tels qu'ils sont définis dans la Déclaration de Rio et dans Action 21. UN ٥ - وعامل الوقت يتسم بأهمية بالغة بالنسبة للتصدي لتحديات التنمية المستدامة التي حددت في إعلان ريو وجدول أعمال القرن ١٢.
    5. Le temps presse, si nous voulons relever les défis du développement durable tels qu'ils sont définis dans la Déclaration de Rio et dans Action 21. UN ٥ - وعامل الوقت يتسم بأهمية بالغة بالنسبة للتصدي لتحديات التنمية المستدامة التي حددت في إعلان ريو وجدول أعمال القرن ٢١.
    Bien avant la tenue de la Conférence de Rio, l'on avait déjà une idée assez complète de ce que seraient la Déclaration de Rio et Action 21 et l'on disposait déjà à cet égard d'une charpente assez bien définie. UN فقبل أن يعقد مؤتمر ريو بوقت طويل كانت هناك فكرة مكتملة تماما عن إعلان ريو وجدول أعمال القرن ٢١، بل لقد كان لهذا الجدول هيكل محدد بصورة جيدة تماما.
    À la session extraordinaire, les États devront être représentés à un niveau politique, technique et scientifique correspondant à l'importance de la question de l'environnement et du développement, de la Conférence de Rio et d'Action 21. UN وينبغي أن يكون للدورة الاستثنائية مستوى سياسي، وتقني وعلمي يتناسب مع موضوع البيئة والتنمية، وأهمية مؤتمر ريو وجدول أعمال القرن ٢١.
    Le développement durable est un concept qui recouvre de nombreux domaines. L'interdépendance évoquée au principe 25 souligne la nécessité d'adopter une approche intégrée, qui constitue la base même du concept de développement durable. La Déclaration de Rio et Action 21 insistent également sur cette approche, qui est traitée en détail au chapitre 8. UN وتشكل التنمية المستدامة مفهوما تكامليا، في حين أن الترابط كما هو مؤكد عليه في المبدأ ٢٥، يشير إلى ضرورة التكامل الذي يمثل اﻷساس الذي يستند إليه مفهوم التنمية المستدامة، والتكامل هو الموضوع اﻷساسي ﻹعلان ريو وجدول أعمال القرن ٢١، وإليه يتطرق الفصل ٨ على وجه التحديد.
    Ils attachent également une grande importance aux principes, stratégies et plans d'action pour le développement durable contenus dans la Déclaration de Rio et Action 21. UN كما أنهم علقوا أهمية كبيرة على ما ورد في إعلان ريو وجدول أعمال القرن 21 من مبادئ، واستراتيجيات، وخطط عمل من أجل التنمية المستدامة.
    Il y a 10 ans, la communauté internationale s'est félicitée sans réserve de l'adoption des principes de Rio et d'Action 21 au Sommet de Rio, qui constituent la feuille de route pour parvenir au développement durable. UN رحَّب المجتمع الدولي، بكل صدق، منذ عشر سنوات، باعتماد مبادئ ريو وجدول أعمال القرن 21 في قمة ريو، اللذين مثلا خريطة الطريق لتحقيق التنمية المستدامة.
    La Déclaration de Rio et Action 21, adoptés à la Conférence de Rio, ont ouvert la voie à la responsabilisation en matière de forêt et créé la possibilité de stabiliser l'environnement pour les femmes. UN ومهد إعلان ريو وجدول أعمال القرن 21 المعتمدان في مؤتمر ريو السبيل للمساءلة في ميدان الحراجة وتحقيق استقرار البيئة لصالح المرأة.
    Les conférences mondiales et réunions d'examen tenues depuis la Conférence ont réaffirmé les principes de Rio et Action 21. UN 6 - ويذكر أن المؤتمرات العالمية واجتماعات الاستعراض التي عقدت منذ مؤتمر ريو أعادت تأكيد مبادئ ريو وجدول أعمال القرن 21.
    20.24 Les textes portant autorisation de ce sous-programme sont les résolutions 40/208 et 43/193 de l'Assemblée générale, ainsi que la Déclaration de Rio et le programme Action 21 adoptés par la Conférence des Nations Unies sur l'environnement et le développement. UN ٢٠-٢٤ السند التشريعي لهذا البرنامج الفرعي مستمد من قراري الجمعية العامة ٤٠/٢٠٨ و ٤٣/١٩٣؛ ومن إعلان ريو وجدول أعمال القرن ٢١ اللذين اعتمدهما مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus