"رُبما" - Dictionnaire arabe français

    رُبَّمَا

    adverbe

    "رُبما" - Traduction Arabe en Français

    • peut-être
        
    • probablement
        
    • Peut être
        
    • sûrement
        
    • pourrais
        
    • pourriez
        
    peut-être qu'elle a juste besoin de se calmer un peu. Open Subtitles رُبما فقط تحتاج أن تُروح عن نفسها قليلاً.
    Ouais, peut-être que la boite ne signifie rien pour nous. Open Subtitles أجل، رُبما الصندوق لا يَقصدنا الصندوق ليس لنا
    Vénus était probablement comme la Terre, avec des océans et peut-être même de la vie. Open Subtitles من المحتمل أن الزُهرة كان شبيهاً بالأرض بمحيطات و رُبما حتى بالحياة
    peut-être que ces bestioles nous disent que leurs ancêtres ont survécu à ces mêmes conditions dans l'espace, il y a quelques milliards d'années. Open Subtitles رُبما تُخبرنا هذه الجراثيم أن أسلافها نجت من نفس هذه هذه الظروف في الفضاء, قبل بِضع مليارات السنوات.
    On a pensé que la radiation venait peut-être du Soleil. Open Subtitles إعتقدَ البعض بأن الإشعاع رُبما يأتي من الشمس
    C'est peut-être parce que je n'étais pas là pour elle à la fin, je me torturais. Open Subtitles رُبما يعود السبب لعدم كَوني هُنا معها حتى النهاية, وكُنتُ اهذب نفسي جيداً.
    peut-être qu'il a décidé qu'il n'était pas prêt à être père de 3 enfants. Open Subtitles رُبما يكون قد قرر أنه ليس مُستعداً ليكون أب لثلاثة أطفال
    C'est peut-être pour ça que je vous porte la poisse. Open Subtitles رُبما لذلك قُمت بالقسوة عليك فى هذا الأمر
    Le FBI pourrait peut-être mandater un consultant de terrain pour m'accompagner et m'aider à me souvenir. Open Subtitles رُبما يستطيع مكتب التحقيقات الفيدرالية تعيين واحد من مستشاريهم للقدوم ومُساعدتى على التذكر
    peut-être par un gardien ou un autre prisonnier qui faisait passer les messages en douce. Open Subtitles من .. من حارس رُبما أو سجين أخر يقوم بنقل الرسائل ؟
    Al-Qaïda a reçu des millions de dollars d'une compagnie Américaine peut-être de plus d'une. Open Subtitles الـقاعد أخذت ملايين الدولارات من شركة أمريكية، رُبما أكثر من شركة
    Le prix indique qu'il est assez riche pour vivre seul, peut-être une petite amie. Open Subtitles سعرها دليل على أنه غني كفاية ليعيش بدونها رُبما لديه حبيبة
    Elle peut peut-être nous le dire. Donner aussi des conseils boursiers. Open Subtitles رُبما تستطيع إخبارنا وإعطائنا بعض النصائخ بشأن الأسهم ايضاً
    J'ai pensé que peut-être cette visite pourrait être un démarrage pour l'un d'entre eux. Open Subtitles إعتقدت أنه رُبما تُودي تلك الزيارة إلى تكوين أساس لواحدة منهم
    peut-être que je me rappellerai quelque chose ou qu'il me connait. Open Subtitles أقصد أنه رُبما قد أتذكر شيئاً رُبما أنه يعرفنى
    Mais peut-être que vous êtes familier avec la vieille scie Open Subtitles لكن رُبما أنت على دراية بالقول المأثور القديم
    Il y a peut-être un indice caché dans mes tatouages. Open Subtitles رُبما هُناك شيء ما مُخبأ في زخرفة الجدران
    peut-être que c'est un loup habillé en mouton, maintenant pour le moment elle a besoin de retrouver le troupeau. Open Subtitles حسناً ، رُبما هي ذئب يرتدي ملابس الحمل لكنها الآن بحاجة إلى العودة إلى القطيع
    Il est probablement légitime, mais c'est probablement la peine de le suivre, et vérifier sa raison d'être dans le pays. Open Subtitles رُبما يتواجد هُنا بشكل قانوني لكن من الأفضل تعقبه والتأكد من سبب تواده بالبلاد
    Peut être que j'ai besoin de retirer toute cette méchanceté avant qu'elle n'envahisse tout mon corps. Open Subtitles رُبما علىّ إخراج كل تلك الصفات السيئة مني قبل أن أكون على حقيقتي
    Aux yeux de Kyung-hwan, ses rêves sont sûrement la réalité. Open Subtitles رُبما يعتقد كيونغ هوان بأنّ عالمَ أحلامهِ .هو عالمهُ الحقيقي
    J'ai besoin d'aller à l'entrepôt pour réapprovisionner, tu pourrais aider. Open Subtitles أحتاج الذهاب للمخزن لإعادة التخزين رُبما تستطيع المساعدة
    Avez-vous envisagé que vous-même pourriez être le catalyseur d'une rechute? Open Subtitles هل وضعتِ باعتبارك بأنكِ رُبما تكُونينَ حافزاً لانتكاسته؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus