Ayant examiné la question de l'envoi de missions de visite dans les territoires, | UN | وقد نظرت في مسألة إيفاد بعثات زائرة الى اﻷقاليم، |
Ayant examiné la question de l'envoi de missions de visite dans les territoires, | UN | وقد نظرت في مسألة إيفاد بعثات زائرة الى اﻷقاليم، |
Question de l'envoi de missions de visite dans les territoires : projet de résolution présenté par le Président | UN | مسألة إيفاد بعثات زائرة الى اﻷقاليم: مشروع قرار مقدم من الرئيس |
Par cette résolution, le Comité prenait acte avec satisfaction de l'invitation à envoyer une mission de visite aux Tokelaou en 1994 qui avait été faite au Comité spécial par le Gouvernement néo-zélandais. | UN | وبهذا القرار أحاطت اللجنة علما بالدعوة الموجهة الى اللجنة الخاصة من حكومة نيوزيلندا بإرسال بعثة زائرة الى توكيلاو في عام ١٩٩٤. |
Notant avec satisfaction que la Nouvelle-Zélande, en tant que Puissance administrante, continue à apporter au Comité une coopération exemplaire et qu'à l'invitation du Gouvernement néo-zélandais, une mission de visite a été envoyée aux Tokélaou en juillet 1994 A/AC.109/2009. | UN | وإذ تلاحظ مع التقدير التعاون المثالي المستمر الذي أبدته نيوزيلندا، بوصفها دولة قائمة باﻹدارة، في عمل اللجنة الخاصة، وأنه بناء على الدعوة الموجهة من حكومة نيوزيلندا أوفدت بعثة زائرة الى توكيلاو في تموز/يوليه ١٩٩٤)٣(، |
Ayant examiné la question de l'envoi de missions de visite dans les territoires, | UN | وقد نظرت في مسألة ايفاد بعثات زائرة الى اﻷقاليم، |
Question de l'envoi de missions de visite dans les territoires : rapport du Président par intérim | UN | مسألة إيفاد بعثات زائرة الى اﻷقاليم: تقرير الرئيس بالنيابة |
Question de l'envoi de missions de visite dans les territoires : projet de résolution présenté par le Président | UN | مسألة إيفاد بعثات زائرة الى اﻷقاليم: تقرير الرئيس |
Ayant examiné la question de l'envoi de missions de visite dans les territoires, | UN | وقد نظرت في مسألة إيفاد بعثات زائرة الى اﻷقاليم، |
Ayant examiné la question de l'envoi de missions de visite dans les territoires, | UN | وقد نظرت في مسألة ايفاد بعثات زائرة الى اﻷقاليم، |
Question de l'envoi de missions de visite dans les territoires : rapport du Président par intérim | UN | مسألة إيفاد بعثات زائرة الى اﻷقاليم: تقرير الرئيس بالنيابة |
Question de l'envoi de missions de visite dans les territoires : projet de résolution présenté par le Président | UN | مسألة إيفاد بعثات زائرة الى اﻷقاليم: تقرير الرئيس |
Question de l'envoi de missions de visite dans les territoires : rapport du Président | UN | مسألة إيفاد بعثات زائرة الى اﻷقاليم: تقرير الرئيس |
QUESTION DE L'ENVOI DE MISSIONS de visite dans LES TERRITOIRES | UN | مسألة إيفاد بعثات زائرة الى اﻷقاليم |
QUESTION DE L'ENVOI DE MISSIONS de visite dans LES TERRITOIRES | UN | مسألة إيفاد بعثات زائرة الى اﻷقاليم |
III. QUESTION DE L'ENVOI DE MISSIONS de visite dans ) A/49/23 (Partie II) | UN | A/49/23 (Part II) الثالث - مسألة إيفاد بعثات زائرة الى اﻷقاليم ( |
Question de l'envoi de missions de visite dans les territoires | UN | مسألة إيفاد بعثات زائرة الى اﻷقاليم |
Question de l'envoi de missions de visite dans les territoires : résolution adoptée par le Comité spécial à sa 1434e séance, le 12 juillet 1994 | UN | مسألة إيفاد بعثات زائرة الى اﻷقاليم: قرار اتخذته اللجنة الخاصـة فـي جلستها ١٤٣٤ المعقودة في ١٢ تموز/يوليه ١٩٩٤ |
À cet égard, le Gouvernement de la Nouvelle-Zélande, Puissance administrante des Tokélaou, a invité le Comité à envoyer une mission de visite aux Tokélaou, et le Comité a accepté cette invitation. | UN | وفي هذا الصدد، وجهــت حكومة نيوزيلندا، الدولة القائمة بالادارة في توكيلاو، دعوة للجنة لارسال بعثة زائرة الى توكيلاو؛ وقبلــــت اللجنة تلك الدعوة. |
D. Examen des demandes d'envoi d'une mission de visite aux Palaos | UN | دال - النظر في الطلبات المتعلقة بإيفاد بعثة زائرة الى بالاو لمراقبة الاستفتاء بشأن اتفاق الارتباط الحر |
A cet égard, et conformément à la position de principe de la Nouvelle-Zélande sur toutes les questions de décolonisation, je suis heureux de confirmer que le Gouvernement de la Nouvelle-Zélande et le peuple des Tokélaou ont invité les Nations Unies à envoyer une nouvelle mission de visite aux Tokélaou au début de 1994 pour rencontrer les dirigeants locaux et, bien entendu, examiner les derniers événements. | UN | وفي هذا الصدد، واتساقا مع النهج المبدئي الذي تنتهجه نيوزيلندا إزاء جميع مسائل إنهاء الاستعمار، يسعدني أن أؤكد أن حكومة نيوزيلندا وشعب توكيلاو قد وجها الدعوة الى اﻷمم المتحدة ﻹيفاد بعثة زائرة الى توكيلاو في عام ١٩٩٤ للالتقاء بالقادة المحليين ومناقشة التطورات اﻷخيرة. |
Notant avec satisfaction qu'à l'invitation du Gouvernement néo-zélandais A/AC.109/1162. , une mission de visite a été envoyée aux Tokélaou en juillet 1994, | UN | وإذ تلاحظ مع التقدير أنه بناء على الدعوة الموجهة من حكومة نيوزيلندا)٢(، أوفدت بعثة زائرة الى توكيلاو في تموز/يوليه ١٩٩٤، |