Dans le contexte actuel, le Venezuela fait siennes les belles paroles du Président Rodríguez Zapatero, lequel a affirmé que < < la paix est une tâche qui exige plus de courage, de détermination et d'héroïsme que la guerre > > . | UN | وفي هذا السياق، تؤكد فنزويلا مجدداً كلمات الرئيس رودريغيس زاباتيرو بأن السلام مهمة تتطلب قدراً أكبر من الشجاعة والتصميم والبطولة مما تتطلبه الحرب. |
Cette initiative avait d'abord été proposée par le Premier Ministre espagnol M. Zapatero lors de son allocution devant la cinquante-neuvième session de l'Assemblée générale, puis le Premier Ministre turc M. Erdoğan a été invité à la coparrainer au début de cette année. | UN | وهذه المبادرة اقترحها أصلا رئيس وزراء إسبانيا زاباتيرو في خطابه أمام الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة، ثم دُعي رئيس وزراء تركيا أردوغان فيما بعد إلى الاشتراك في رعايتها، مطلع هذا العام. |
L'Espagne, comme l'a déjà confirmé le Président Zapatero, est fermement déterminée à doubler son APD au cours des quatre prochaines années, atteignant 0,5 % du produit intérieur brut (PIB) en 2008, en vue de parvenir à l'objectif de 0,7 % en 2012. | UN | وكما أكد الرئيس زاباتيرو بالفعل، فإن إسبانيا ملتزمة التزاما راسخا بمضاعفة ما تقدمه من المساعدة الإنمائية الرسمية في السنوات الأربع القادمة، وصولا إلى نسبة 0.5 في المائة من إنتاجها المحلي الإجمالي في عام 2008، وذلك بهدف الوصول إلى نسبة 0.7 في المائة عام 2012. |
M. Rodríguez Zapatero (Espagne) (parle en espagnol) : Il y a un peu plus d'un an, nous avons assisté avec une profonde préoccupation à l'effondrement de quelques-unes des grandes institutions financières des pays les plus riches du monde. | UN | السيد رودريغيز زاباتيرو (اسبانيا) (تكلم بالإسبانية): قبل ما يزيد على السنة بقليل شهدنا بقلق شديد انهيار بعض من أكبر المؤسسات المالية في أغنى بلدان العالم. |
M. ARIAS (Venezuela) (parle en espagnol): Merci Monsieur le Président. J'aimerais remercier le Ministre espagnol de sa visite, de ses paroles d'encouragement et de la cohérence entre ses paroles et ses actes. Pour le Gouvernement et le peuple du Venezuela, le fait de voir le Président Zapatero à la tête de l'État espagnol et de vous voir au Ministère espagnol des affaires étrangères est un motif de joie et d'espoir. | UN | السيد آرياس (فنزويلا) (تكلم بالإسبانية): أود أن أشكر الوزير موراتينوس على زيارته وعلى كلمات التشجيع التي تفضل بها، ولا سيما على الاتساق بين كلماته وأفعاله، وترحب حكومة وشعب فنزويلا وتأمل أن ترى السيد زاباتيرو رئيساً للدولة الإسبانية وأنت وزيراً للخارجية. |