"زامورا" - Traduction Arabe en Français

    • Zamora
        
    • Zamara
        
    Professeur à la Faculté de droit de l'Université de Buenos Aires et à l'Université nationale de Lomas de Zamora. UN أستاذة معاونة بكلية القانون، جامعة بوينس آيرس وجامعة لوماس دي زامورا الوطنية.
    Osío Zamora ayant été arrêté sans mandat judiciaire, il s'agit d'une mesure incompatible avec les principes fondamentaux consacrés aux paragraphes 1 et 2 de l'article 9 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques. UN وبما أن السيد أوسيو زامورا احتجز دون أمر، فإن احتجازه غير قانوني وتعسفي ومناف للمبادئ الأساسية المنصوص عليها في الفقرتين 1 و2 من المادة 9 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    Dans le cas d'Osío Zamora, les faits qui lui sont reprochés étaient prévus dans un autre instrument, à savoir la loi contre les opérations de change illicites. UN ويبدو أن الجرائم التي يتهم بها السيد أوسيو زامورا معرّفة في قانون آخر، وهو قانون صفقات الصرف غير القانونية.
    − Directeur d'études de maîtrise sur les minorités et la famille, Université nationale de Lomas de Zamora, 1990 à 1995. UN مدير أكاديمي مشرف على أطروحات الماجستير المقدمة في مجال الأقليات والأسرة، جامعة لوماس دي زامورا الوطنية، 1990- 1995.
    :: Deux personnes ont bénéficié de bourses : Héctor Arturo Magaña Zamora et Juan Rivera Florentino, qui ont étudié la conception et les relations internationales respectivement. UN :: قـُـدمت منحتان دراسيتان إلى شخصين، همـا: هيكتور أرتورو ماغانيا زامورا وخوان ريفيـرا فلورينتينو اللذان درسا التصميم والعلاقات الدولية، على التوالي.
    Selon la source, Mme Zamora était l'objet de brimades et avait reçu des menaces de mort. UN وأفاد المصدر أن السيدة زامورا كانت قد تعرضت لمضايقة وتهديدات بالقتل.
    Sous—Directeur du Centre de soins primaires Docteur Pedro Chutro, Lomas de Zamora. UN نائب مدير مركز الدكتور بيدرو تشوترو للرعاية الطبية اﻷولية، لوماس دي زامورا.
    Membre fondateur et Directeur du sanatorium pour enfants de Lomas de Zamora. UN عضو مؤسس ومدير مصحة اﻷطفال في لوماس دي زامورا.
    Quatre présidents élus conformément à la Constitution se sont alors succédé : M. Hernán Siles Zuazo, M. Victor Paz Estenssoro, M. Jaime Paz Zamora et l'actuel président élu en 1993, M. Gonzalo Sánchez de Lozada. UN وخلال هذه السنوات، تتابع على الحكم أربعة رؤساء دستوريون هم: هيرنان سيلس زوازو، فيكتور باس استنسيرو، خايم باس زامورا والرئيس الحالي، المنتخب في عام ٣٩٩١، غنسالو سانشيس دي لوسادا.
    ii) José Rubén Zamora Marroquín, ancien directeur du périodique Siglo Veintiuno, après un attentat dont il a fait l'objet. UN `٢` خوسيه روبن زامورا ماروكين، المدير السابق لصحيفة " القرن الحادي والعشرين " حيث تعرض لمحاولة اغتيال.
    Au commissariat provincial no 9 de Lomas de Zamora, les conditions matérielles étaient déplorables et le surpeuplement inquiétant. UN أما الأوضاع في مركز الشرطة الإقليمي رقم 9 في لوماس دي زامورا فهي مريعة ونسبة الاكتظاظ فيه كبيرة جداً.
    En tant qu'ancien Frêne et membre du clan Zamora, je vous rappelle qu'il s'est battu pour sauver des vies. Open Subtitles بصفتي آش سابق و عضو في عشيرة زامورا إسمحيلي أن أذكرك أن دايسون قد أنقذ حياة العديد
    " Au Clan Zamora, un cadeau a été accordé, immunisé de l'acte maléfique, pour s'envoler. Open Subtitles هبة مقدمة لعشيرة زامورا لجعلها منيعة على النوايا الشريرة
    LUIS Zamora député par nécessité, ils ont rouvert une usine. Open Subtitles لويس زامورا عضو في البرلمان. هم بيشغلوا المصانع العطلانة علشان محتاجين.
    Et bien, ton père ne voulait pas que le premier Ash du clan Zamora depuis 100 ans, se distingue pour finalement se faire tuer. Open Subtitles لم يرد والدك الحصول على الآش في قبيلة زامورا خلال مائة عام و يبرز عنقه فقط ليتم قطعه
    Tu as récupéré la Brindille de Zamora. C'est bizarre parce que d'habitude ça passe de père en fils. Open Subtitles تحصلتي على غُصن زامورا بطريقة ما بالرغم من غرابة الأمرلأنه يُمنح عادة من الأب لإبنه
    On ne reçoit pas souvent de membre du clan Zamora, ici. Open Subtitles لم نفعل ذلك في كثير من الأحيان لأعضاء مِن عشيرة 'زامورا' تحت سقفنا
    Les Santiago du Clan Zamora sont tous pour la charité, mais il y a une limite. Open Subtitles كمسؤلين في سانتياجو عشيرة زامورا ، نحن جميعا نعمل للاعمال الخيرية لكن هناك حدود
    Ça sera la première fois que l'Inverell aura lieu ici, sous l'égide du clan Zamora, en trois siècles. Open Subtitles سوف تكون المرة الاولى ان يعقد الاجتماع هنا في اراضينا تحت راية عشيرة زامورا خلال ثلاث مائة سنة
    Conduisez Son Altesse à son nouveau royaume, la forteresse de Zamora. Open Subtitles اصطحب معاليه الى مملكته الجديدة الى زنزانة زامورا
    On s'est écrasés au nord-ouest de Zamara. Open Subtitles لقد تحطمت طائرتنا في مكان ما شمال غرب زامورا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus