Le district de Zanguilan s'étendait sur quelque 707 kilomètres carrés. | UN | تغطي مقاطعة زانغيلان نحو 707 كيلو مترات مربعة. |
Des équipes se sont également rendues à Oudgyoun, au sud-est de Zanguilan, et à Ketchikly, au nord-ouest de Zanguilan. | UN | وزارت الأفرقة أيضا أودغيون جنوب شرق زانغيلان وكيشيكلي شمال غرب زانغيلان. |
Tous étaient venus à Zanguilan après avoir passé des années dans des abris temporaires en Arménie, en vue de trouver un logement et de gagner leur vie en cultivant la terre. | UN | وقد جاء الجميع إلى زانغيلان بعد قضاء سنوات في مأوى مؤقت في أرمينيا ليجدوا سكنا ويمارسوا نوعا من أنواع كسب الرزق عن طريق زراعة الأرض. |
Les villages frontaliers de la région de Zanguelan tout le long de la frontière avec l'Arménie essuient des tirs. | UN | وتتعرض القرى الواقعة على الحدود في مقاطعة زانغيلان للنيران على طول امتداد الحدود مع أرمينيا. |
Ceci a eu pour effet de couper la route qui relie Zanguelan au reste de la République et le district de Zanguelan était donc soumis à un blocus complet. | UN | ونتيجة لذلك تم قطع الطريق الذي يصل منطقة زانغيلان بباقي الجمهورية، مما جعل هذه المنطقة تحت حصار كامل. |
Dans le district de Zangelan, les villages de Yukhary Emizli, Kollu Gyshlag, Shaefli, Shotaraz, Najaflar et Razdere ont été pilonnés par l'artillerie. | UN | ففي مقاطعة زانغيلان تعرضت للقصف قرى يوخاري ايميزلي وكولو وغيشلاغ وشايفلي وشوتاراز ونجفلار ورازديري. |
Un pourcentage plus important des maisons avait été réparé à Mindjevan qu'à Zanguilan, même si les conditions de vie dans les deux endroits étaient comparables. | UN | وقد أُصلحت نسبة كبيرة من المنازل في مندزهافان عنها في بلدة زانغيلان بالرغم من أن الأحوال المعيشية في المكانين متشابهة. |
L'école de Zanguilan était fréquentée par environ 60 enfants et Latchine payait les salaires des enseignants depuis plusieurs années. Latchine avait également rénové récemment un petit dispensaire qui fournissait des médicaments gratuits à la population locale. | UN | وتقدم مدرسة زانغيلان خدماتها لحوالي 60 طفلاً، وقد دفعت لاتشين مرتبات المعلمين خلال السنوات القليلة الماضية، كما أن لاتشين أعادت مؤخراً إصلاح عيادة طبية صغيرة توفر خدمات طبية مجانية للسكان المحليين. |
Au nord-est de Zanguilan, à Ketchikly, la Mission a vu 13 familles qui vivaient dans des conditions meilleures que celles d'Oudgyoun. | UN | ورأت البعثة في كيشيكلي شمال شرق زانغيلان 13 أسرة تعيش في ظروف أحسن من ظروف أودغيون. |
Le district de Zanguilan s'étendait sur quelque 707 kilomètres carrés. | UN | تغطي مقاطعة زانغيلان نحو 707 كيلو مترات مربعة. |
Des équipes se sont également rendues à Oudgyoun, au sud-est de Zanguilan, et à Ketchikly, au nord-ouest de Zanguilan. | UN | وزارت الأفرقة أيضا أودغيون جنوب شرق زانغيلان وكيشيكلي شمال غرب زانغيلان. |
Tous étaient venus à Zanguilan après avoir passé des années dans des abris temporaires en Arménie, en vue de trouver un logement et de gagner leur vie en cultivant la terre. | UN | وقد جاء الجميع إلى زانغيلان بعد قضاء سنوات في مأوى مؤقت في أرمينيا ليجدوا سكنا ويمارسوا نوعا من أنواع كسب الرزق عن طريق زراعة الأرض. |
Un pourcentage plus important des maisons avait été réparé à Mindjevan qu'à Zanguilan, même si les conditions de vie dans les deux endroits étaient comparables. | UN | وقد أُصلحت نسبة كبيرة من المنازل في مندزهافان عنها في بلدة زانغيلان بالرغم من أن الأحوال المعيشية في المكانين متشابهة. |
Aujourd'hui même, l'artillerie arménienne a pilonné des positions de gardes-frontière azerbaïdjanais à proximité des villes de Kollouguychlag, Chefibeyli et Razdere, dans le district de Zanguelan. | UN | وفي اليوم نفسه، أطلقت المدفعية اﻷرمينية النار على مواقع لحرس الحدود اﻷذربيجاني في اقليم قرى كولوغيشلاغ وشيفيبيالي ورازديري وفي منطقة زانغيلان. |
Dans la province de Zanguelan : Akbiz, Achagui Emizli, Orta Emizli, Youkhary Emizli, Karababa, Koyouderekhechteb, Otouzindji, Cheïflyou, Chaïyflyou, Yousiflar, Karagel, Ketchikli, Chotariz, Bechdali, Malatnechin, Kollou Kychlak, Sobou, Mechady Ismaïlly, Razdere, Vechnali et la ville même de Zanguelan. | UN | في منطقة زانغيلانسك: اكبيز، وأشاقي يميزلي، وأورتا يميزلي، ويوخاري يميزلي، وكارابابا، كويوديريخشتب، وأوتوزيندجي، وشيفيلد، وشايفلي، ويوسفلار، وكاراغيل، وكيشيكلي، وشوناريز، وبيشدالي، وملاتنيشن، وكولوكشلاك، وسوبو، وميشادي اسماعيلي، ورازديري، وفيشنالي، وكذلك مدينة زانغيلان. |
En même temps, les voies ferrées et tunnels des districts azerbaïdjanais de Zanguelan et Djebraïl sont systématiquement détruits sur ordre des dirigeants arméniens. | UN | وفي الوقت نفسه، تم بناء على أوامر من القادة اﻷرمن عملية تدمير متعمد لقطاعات السكك الحديدية واﻷنفاق في منطقتي زانغيلان وجبرائيل اﻷذربيجانيتين. |
28 octobre 1993 : Zanguelan et la ville de Goradiz. | UN | ٢٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣ - زانغيلان وغوراديز |
Hier, 11 avril à 5 heures du matin, heure locale, l'armée nationale de la République d'Arménie a lancé une nouvelle offensive contre le district azerbaïdjanais de Zanguelan. | UN | فباﻷمس، ١١ نيسان/ابريل، وفي الساعة ٠٠/٥٠ بالتوقيت المحلي، جددت وحدات تابعة للجيش الوطني لجمهورية أرمينيا هجومها على منطقة زانغيلان التابعة ﻷذربيجان. |
Lorsqu'il est arrivé dans le district azerbaïdjanais de Zangelan, les villages de Shanyfly et Kellugyshlag, situés près de la frontière avec l'Arménie, étaient pris sous le feu de l'artillerie et de la DCA installées sur le territoire du district arménien de Kafan. | UN | وعند وصوله الى مقاطعة زانغيلان اﻷذربيجانية، كانت قريتا شانيفلاي وكيلوجيشلاغ الواقعتان قرب الحدود مع أرمينيا تتعرضان لقصف من المدفعية والمنشآت المضادة للطائرات في إقليم مقاطعة كافان في أرمينيا. |
Le 23 octobre 1993, cinq membres de la famille Ragimov, des Turcs Meskhet, ont été pris en otage dans la région de Zangelan. | UN | وفي ٢٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣، أخذ خمسة من أفراد أسرة راجيموف وهم من الترك المساختة كرهائن في اقليم زانغيلان. |