32. M. Zanker (Observateur de l'Australie) dit que si le paragraphe 1 est ambigu, il devrait être revu par le groupe de rédaction. | UN | 32- السيد زانكر (المراقب عن أستراليا): قال إنه إذا كانت الفقرة (1) غامضة، فينبغي أن تراجع من قبل فريق الصياغة. |
49. M. Zanker (Observateur de l'Australie) appuie cette proposition. | UN | 49- السيد زانكر (المراقب عن أستراليا): أيّد ذلك الاقتراح. |
M. Zanker (Australie) appuie les observations du représentant de la France. | UN | 21- السيد زانكر (استراليا): أيد تعليقات ممثل فرنسا. |
M. Zanker (Australie) appuie cet avis. | UN | 49- السيد زانكر (استراليا): أيد ذلك الرأي. |
29. M. Zanker (Australie) pense que le texte pourrait être développé à la lumière des observations formulées. | UN | 29- السيد زانكر (استراليا): رأى أن من الممكن تفصيل النص على ضوء ما أبدي من تعليقات. |
. M. Zanker (Australie) déclare que le chapeau de la recommandation 1 a été critiqué à juste titre comme étant vague. | UN | 29- السيد زانكر (استراليا): قال إن مقدمة التوصية 1 انتقدت بحق على أنها غامضة. |
M. Zanker (Australie) relève que l'alinéa a) de la recommandation 4 vise une " défaillance grave de la part de l'autorité contractante " . | UN | 17- السيد زانكر (استراليا): لاحظ أن الفقرة (أ) من التوصية 4 تشير إلى " تقصير خطير من جانب السلطة المتعاقدة " . |
M. Zanker (Australie) pense que l'adjectif " modernes " pourrait être remplacé par un terme mieux approprié. | UN | 81- السيد زانكر (استراليا): قال إن كلمة " عصرية " يمكن إبدالها بكلمة أفضل. |
4. M. Zanker (Australie) appuie l'orientation générale des recommandations. | UN | 4 - السيد زانكر (استراليا): قال إنه يؤيد توجّه التوصيتين. |
14. M. Zanker (Observateur de l'Australie) propose l'amendement suivant: | UN | 14- السيد زانكر (المراقب عن أستراليا): اقترح التعديل التالي: |
32. M. Zanker (Australie) dit que la Commission a, de fait, étudié de manière approfondie la question de l'assimilation d'un comportement à une déclaration. | UN | 32 - السيد زانكر (أستراليا): قال إن اللجنة تدارست بعمق مسألة دمــج السلوك في إعلان. |
48. M. Zanker (Observateur de l'Australie) appuie la suppression des paragraphes 79, 80 et 81. | UN | 48 - السيد زانكر (المراقب عن أستراليا): أعرب عن مساندته لحذف الفقرات 79 و 80 و 81. |
7. M. Zanker (Observateur de l'Australie) dit qu'il est inexact de dire, au paragraphe 28, qu'une position radicale a été exprimée, dès lors que celleci vise une pratique courante en Australie, à Singapour et au Royaume-Uni. | UN | 7- السيد زانكر (المراقب عن أستراليا): قال انه ليس دقيقا أن يُذكر في الفقرة 28 أنه أُبدي شاغل عميق، وذلك لأن الشاغل قد طُبّق على ممارسة موحدة شائعة في أستراليا وسنغافورة والمملكة المتحدة. |
17. M. Zanker (Observateur de l'Australie) dit qu'il appuie le texte proposé par les États-Unis. | UN | 17- السيد زانكر (المراقب عن أستراليا): قال إنه يؤيّد النص الذي اقترحته الولايات المتحدة. |
23. M. Zanker (Observateur de l'Australie) dit qu'il appuie la proposition des États-Unis, laquelle correspond à une partie très importante du débat. | UN | 23- السيد زانكر: (المراقب عن أستراليا): قال انه يؤيد مقترح الولايات المتحدة، الذي يجسّد جزءاً مهماً من المناقشة. |
44. M. Zanker (Observateur de l'Australie) convient que le point soulevé par le représentant du Royaume-Uni dépasse une simple question de rédaction. | UN | 44- السيد زانكر (المراقب عن أستراليا): وافق على أن النقطة التي أثارها ممثل المملكة المتحدة هي ليست مشكلة تتعلق بالصياغة فحسب. |
Conciliateur assumant les fonctions d'arbitre 4. M. Zanker (Observateur de l'Australie) juge superflue l'expression " sauf convention contraire des parties " . | UN | 4- السيد زانكر (المراقب عن أستراليا): قال إن العبارة " ما لم يتفق الطرفان على حكم مخالف " غير ضرورية وانه، انسجاما مع الممارسة المتبعة في المواد السابقة، ينبغي حذفها. |
44. M. Zanker (Observateur de l'Australie) souscrit aux remarques du représentant des États-Unis et de l'observateur de la Suisse. Il n'appuie pas la proposition chinoise. | UN | 44- السيد زانكر (المراقب عن أستراليا): قال إنه يتفق مع ممثل الولايات المتحدة والمراقب عن سويسرا فيما أبدياه من ملاحظات، مضيفا أنه لا يدعم الاقتراح الصيني. |
33. M. Heger (Allemagne), appuyé par M. Markus (Observateur de la Suisse), M. Zanker (Australie), Mme Renfors (Suède) et M. Jacquet (France), préférerait, comme le représentant du Japon, la première variante. | UN | 33- السيد هيغر (ألمانيا): يؤيده السيد ماركوس (المراقب عن سويسرا) والسيد زانكر (المراقب عن أستراليا) والسيدة رينفورس (السويد) و السيد جاكيه (فرنسا)، اتفق مع ممثل اليابان في تفضيل الخيار الأول. |
46. M. Zanker (Observateur de l'Australie) souscrit à l'observation de la délégation des États-Unis selon laquelle les paragraphes 16 et 17 détournent l'attention de l'objet du Guide et devraient être supprimés. | UN | 46- السيد زانكر (المراقب عن أستراليا): قال إنه يتفق مع وفد الولايات المتحدة على أن الفقرتين 16 و17 صرفتا الأنظار ، وعلى أنه من الأفضل عدم إدراجهما. |