"زبوني" - Traduction Arabe en Français

    • mon client
        
    • Ma cliente
        
    • mes clients
        
    • Mon acheteur
        
    Je croyais que c'était mon client, accroc à la fessée. Open Subtitles أعتقدت أنه زبوني المعتاد انه يحب الاهتمام كثيرا
    mon client veut juste s'assurer que la police n'a rien oublié. Open Subtitles زبوني يريد أن يتأكد أن الشرطة لم تفوت شيء
    Et tu n'ouvres pas la porte ! C'est mon client. Open Subtitles و عليكِ ألَا تقومي بفتح الباب، إنَه زبوني.
    Mrs Willows, il s'agit de la vie de mon client. Open Subtitles أعذرْني. الآنسة. الصفصاف، حياة زبوني على الخَطِّ هنا.
    Ma cliente n'a pas bénéficié d'une anesthésie correcte durant son intervention. Open Subtitles زبوني لَمْ يُستلمْ تخديرَ صحيحَ أثناء إجرائِها.
    Vous n'avez rien de plus que vos idées et son itinéraire pour garder mon client ? Open Subtitles عِنْدَكَ أيّ شئُ أكثر مِنْ رأيكَ ومخطّط رحلة زبوني لإحتِجازه على؟ دعنا نَذْهبُ.
    Hau'oli la Hanau à mon bon ami et mon client fidèle, Open Subtitles عيد ميلاد سعيد لصديقي الطيب و زبوني المخلص،
    Tu as osé parler affaires avec mon client. - Derrière mon dos ! Open Subtitles كيف تتجرأ بأن تتحدث عن الأعمال مع زبوني من غير علمي؟
    Jock et moi allons livrer la Rolls à mon client, Milton Krampf. Open Subtitles جوك وأنا تحركنا لنوصل سيارة الـ رولز الي زبوني ميلتون كرامف
    Je fini avec mon client vendredi et je pourrais peut être venir donner un coup de main. Open Subtitles سأختتم أعمالي مع زبوني يوم الجمعة و لربما أستطيع المساعدة و تجهيز الحفل معكم.
    Je veux simplement souligner qu'il y a une précédente obligation entre votre défunt mari et mon client. Open Subtitles أريد بكل بساطة الإشارة إلى وجود إلتزام مُسبق بين زوجكِ الفقيد و زبوني
    mon client n'a pas eu de relation en dehors du mariage. Open Subtitles الآن، زبوني مَا تابعَ جنسَ خارج هذا الزواجِ.
    mon client n'a rien à voir avec cette disparition. Open Subtitles زبوني ما كان عنده شيء يمكن عمله بإختفاء السّيد كايلور.
    mon client est toujours disposé à une réconciliation. Open Subtitles حسناً، في هذه نقطة زبوني ما زال يسعى للمصالحة
    mon client demande un délai avant toute procédure. Open Subtitles زبوني يسأل بأنك لا تبدأَ الإجراءات وانتظر لكي يرتب بعض شؤونه
    Il est très généreux. mon client est prêt à envisager une réconciliation. Open Subtitles نحن نعتقد بأنه من الكرم جداً أن زبوني يهيئ لإعتبار المصالحة
    mon client ne tient pas à être harcelé. Open Subtitles زبوني وافقَ للكَلام معك، لا يَكُونَ مُرهق بواسطتك.
    Dites-leur que ce sera vendredi, si mon client est prêt. Open Subtitles اخبره بأني سأقوم بالتصريح بالجمعة ولكن إن كان زبوني مستعد فقط
    Ma cliente n'a aucune raison de mentir, Dr. Troy. Open Subtitles زبوني لَيْسَ لهُ سببُ لكَذِب، الدّكتور تروي.
    Ma cliente se contentera de 50% des biens maritaux. Open Subtitles زبوني يريد الحصول على50 بالمائة من الأصول الزوجية
    si je vous laisse interroger mes clients, ce que vous apprenez n'est que pour votre service, pas pour le public et encore moins pour la presse. Open Subtitles إذا سمحت لك بسؤال زبوني أي شي تعلمه يبقى داخل مكتبك بعيدا ًعن العامة و بالأخص الصحافة
    Mon acheteur veut de la cocaïne. Open Subtitles زبوني يريد الكوكايين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus