Les préparatifs sont en cours pour que le procès de Zdravko Tolimir débute en décembre 2009. | UN | 14 - يجري الإعداد بنشاط لبدء محاكمة زدرافكو توليمير في كانون الأول/ديسمبر 2009. |
Zdravko Tolimir, Radivoje Miletić et Milan Gvero sont accusés de violations des lois ou coutumes de la guerre et de crimes contre l'humanité. | UN | واتهم زدرافكو توليمير وراديفوي ميليتيتش وميلان غفيرو بانتهاك قوانين الحرب أو أعرافها وبارتكاب جرائم ضد الإنسانية. |
Nous prenons note de l'arrestation et du renvoi devant le Tribunal de Zdravko Tolimir et de Vlastimir Djordjević. | UN | ويحيط علما بإلقاء القبض على زدرافكو توليمير وفلاستيمير جورجيفيتش وتقديمهما إلى المحكمة. |
À la demande de celui-ci, l'EUFOR a transporté Zdravko Tolimir de Banja Luka à Sarajevo, a assuré sa sécurité et lui a fourni un soutien médical. | UN | وبناء على طلب المحكمة، قامت بعثة الاتحاد الأوروبي العسكرية بنقل زدرافكو توليمير من بانيا لوكا إلى سراييفو، ووفرت الحراسة الأمنية والدعم الطبي. |
Quelque temps après la formation du nouveau gouvernement, deux fugitifs ont été arrêtés : Zdravko Tolimir et Vlastimir Đorđević. | UN | وبُعيد تشكيل تلك الحكومة، اُلقي القبض على هاربين اثنين هما زدرافكو توليمير وفلاستيمير أوريفيتش. |
Dans l'affaire Le Procureur c. Zdravko Tolimir, le jugement a été rendu le 12 décembre 2012. | UN | 15 - وصدر الحكم الابتدائي في قضية المدعي العام ضد زدرافكو توليمير في 12 كانون الأول/ديسمبر 2012. |
La Chambre a déclaré Zdravko Tolimir coupable de génocide, d'entente en vue de commettre le génocide, de crimes contre l'humanité et d'une violation des lois ou coutumes de la guerre, et l'a condamné à la réclusion à perpétuité. | UN | وقضت الدائرة الابتدائية بإدانة زدرافكو توليمير بتهمة ارتكاب جريمة الإبادة الجماعية، والتآمر على ارتكاب جريمة الإبادة الجماعية، وارتكاب جرائم ضد الإنسانية، وانتهاك قوانين أو أعراف الحرب. |
Dans l'affaire Le Procureur c. Zdravko Tolimir, l'accusé a été transféré au siège du Tribunal le 1er juin 2007. | UN | 22 - وبالتطرق إلى قضية توليمير، نقل زدرافكو توليمير إلى مقر المحكمة في 1 حزيران/يونيه 2007. |
Zdravko Tolimir était commandant adjoint chargé du renseignement et de la sécurité au sein de l'état-major principal de la VRS. | UN | 19 - وكان زدرافكو توليمير مساعدا لقائد جهاز الاستخبارات والأمن التابع لهيئة الأركان الرئيسية لجيش جمهورية صربسكا. |
La préparation du procès de Zdravko Tolimir est bien avancée. | UN | 17 - وقد بلغت القضية المرفوعة ضد زدرافكو توليمير مرحلة متقدّمة في المحاكمة. |
En juin 2007, Zdravko Tolimir a été transféré au siège du Tribunal. | UN | ففي حزيران/يونيه 2007، نُقل زدرافكو توليمير إلى مقر المحكمة الدولية. |
Deux des accusés, Zdravko Tolimir et Vlastimir Đorđević, ont enfin été livrés au Tribunal en juin 2007 après avoir échappé aux autorités le premier pendant plus de deux ans, le second pendant plus de trois ans. | UN | وقد أعيد أخيرا إلى المحكمة في حزيران/يونيه 2007 اثنان من المتهمين، هما زدرافكو توليمير وفلاستيمير دورديفيتش، بعد أن ظلا هاربين لأكثر من سنتين وأكثر من ثلاث سنوات على التوالي. |
Grâce à la coopération étroite entre les autorités serbes et celles de la Republika Srpska en Bosnie-Herzégovine, Zdravko Tolimir a pu être arrêté le 31 mai 2007 et transféré le lendemain à La Haye. | UN | ونتيجة للتعاون المكثف بين سلطات صربيا وجمهورية صربسكا في البوسنة والهرسك، اُلقي القبض على زدرافكو توليمير في 31 أيار/ مايو 3007 ونُقل إلى لاهاي في اليوم التالي. |
Zdravko Tolimir | UN | زدرافكو توليمير |
Zdravko Tolimir | UN | زدرافكو توليمير |
Zdravko Tolimir | UN | زدرافكو توليمير |
Zdravko Tolimir | UN | زدرافكو توليمير |
Zdravko Tolimir | UN | زدرافكو توليمير |
Zdravko Tolimir | UN | زدرافكو توليمير |
Zdravko Tolimir | UN | زدرافكو توليمير |