"زراعته" - Traduction Arabe en Français

    • sa culture
        
    • cultures
        
    • cette culture
        
    • cultiver
        
    • de la culture
        
    • planter
        
    • implanter
        
    • cultivé
        
    • de culture
        
    • pousser
        
    • opium
        
    • la culture et
        
    Il est ainsi difficile d'évaluer l'ampleur de sa culture et de sa production. UN وهذا ما يجعل من العسير تقدير حجم زراعته وإنتاجه.
    Il est ainsi difficile d'évaluer l'ampleur de sa culture et de sa production. UN وهذا ما يجعل من العسير تقدير حجم زراعته وإنتاجه.
    L'UNODC estime toutefois que le cannabis continue à dominer le marché mondial des drogues illicites du point de vue de l'étendue des cultures, du volume de la production et du nombre de consommateurs. UN ومع ذلك، تشير تقديرات مكتب المخدرات والجريمة إلى أن القنّب لا يزال يهيمن على أسواق المخدرات غير المشروعة في العالم من حيث مدى انتشار زراعته وحجم الإنتاج وعدد المتعاطين.
    En 2002, l'élimination de la culture du chanvre indien a été véritablement systématique pour la première fois depuis que cette culture a commencé au Liban, en 1930. UN وفي عام 2002، أصبح القضاء على القنب الهندي عملاً منهجياً حقاً للمرة الأولى منذ بدء زراعته في لبنان عام 1930.
    L'opium est toujours facilement accessible et la population, qui le considère comme une plante médicinale, a tendance à en cultiver à proximité des maisons. UN وما زال الأفيون متاحاً بشكل شائع، ويميل الناس إلى زراعته بالقرب من المنازل لاعتباره من الأعشاب الطبية.
    En tant qu'amis vous ne voulez pas savoir pourquoi il veut planter des tomates? Open Subtitles -و كـ أصدقائه ، ألا تريدون معرفه سبب زراعته للطماطم
    Tu crois qu'on peut l'implanter ? Open Subtitles ربما يكون هذا شيء يمكننا زراعته
    89. Le cannabis reste la drogue d'origine végétale la plus répandue: il est cultivé et fait l'objet d'un trafic dans la plupart des pays du monde. UN 89- لا يزال القنب أوسع المخدرات النباتية انتشارا، وتجرى زراعته والاتجار به في معظم البلدان في جميع أنحاء العالم.
    Il n'y a effectivement plus de culture du pavot dans 20 provinces afghanes, l'essentiel de la production étant concentré dans le sud, très instable. UN وأكد أنّ الخشخاش لم يعد يُزرع في 20 مقاطعة أفغانية، إذ تركزت زراعته في الجنوب الذي يعاني من انعدام الاستقرار بدرجة عالية.
    Il est ainsi difficile d'évaluer l'ampleur de sa culture et de sa production. UN وهذا ما يجعل من العسير تقدير حجم زراعته وإنتاجه.
    Il est donc difficile d'évaluer l'ampleur de sa culture et de sa production. UN وهذا ما يجعل تقدير حجم زراعته وإنتاجه أمرا صعبا.
    :: La participation active aux foires et colloques internationaux organisés dans le but de promouvoir sa culture et sa consommation. UN :: المشاركة بنشاط في المعارض الدولية والندوات من أجل تعزيز زراعته واستهلاكه.
    C'est pourquoi il est difficile d'évaluer l'ampleur de sa culture et de sa production. UN وهذا ما يجعل من العسير تقدير حجم زراعته وإنتاجه.
    Les plus répandues à l'échelle mondiale sont les germes de soja, le maïs, le coton et le colza, qui, ensemble, représentent plus de 90 % des superficies consacrées aux cultures transgéniques. UN ومن أوسع ما تتم زراعته عالميا من المحاصيل فول الصويا والقمح والقطن والكانولا التي تمثل معا أكثر من 90 في المائة من المساحة المزروعة بالمحاصيل المحورة وراثيا.
    La culture de Jatropha curcas, un arbuste qui produit de larges graines oléagineuses, semble offrir une bonne solution d'autant qu'il peut se cultiver sur les terres arides qui ne conviennent normalement pas aux cultures vivrières. UN ويبدو أن زراعة نبات حب الملوك، وهو شجرة تنتج كميات كبيرة من بذور تحمل زيوتا، تقدم حلا جيدا إذ أنه يمكن زراعته في الأراضي القاحلة وهي غير ملائمة بالطبع للمحاصيل الغذائية.
    Au Myanmar, cette culture a augmenté entre 2006 et 2013 et, en Afghanistan, elle a atteint en 2014 des niveaux sans précédent. UN وزادت زراعته في ميانمار بين عامي 2006 و2013، في حين وصلت في أفغانستان إلى مستويات قياسية في عام 2014.
    Il a été rapporté que des groupes d'insurgés utilisaient les champs de cannabis comme cachette, et une interdiction stricte imposée par les autorités provinciales avait entraîné une réduction de cette culture. UN وأفيد بأنَّ حقول القنَّب تستخدمها حاليا جماعات متمرّدة للاختباء فيها وأنّ سلطات المقاطعة فرضت حظرا على زراعة القنَّب يُنفّذ بصرامة، وقد أدّى ذلك إلى تراجع زراعته.
    Et seul le plus patient, le plus attentif des vignerons, peut le cultiver. Open Subtitles و فقط المزارع الصبور والحريص يستطيع زراعته
    Le cannabis conservait sa prééminence dans la région des points de vue à la fois de la culture, du trafic et de la consommation illicite. UN ويظل القنّب أكثر المخدِّرات شيوعاً في المنطقة كلها من حيث زراعته والاتجار به وتعاطيه.
    "Près des géraniums qu'il n'avait pas fini de planter. Open Subtitles "قرب الجيرانيوم الذي لم ينهي زراعته "
    Quoi ! Quelque chose qu'on peut implanter ? Open Subtitles دعني أستوضح هذا، شيئاً يمكنك زراعته ؟
    26. L'Égypte a éradiqué 98 ha de cultures de pavot à opium en 2007 et 121 ha en 2008 et a indiqué que pendant les deux années en question le pavot à opium était cultivé sur son territoire dans la péninsule du Sinaï et en Haute-Égypte. UN 26- وأفادت مصر بأنها أبادت 98 هكتارا من زراعات خشخاش الأفيون في عام 2007، ثم 121 هكتارا في عام 2008، وبأن زراعته داخل إقليمها تركّزت في عامي 2007 و2008 في شبه جزيرة سيناء ومصر العليا.
    L'accent était mis actuellement sur l'éradication de la culture de cannabis, les gouvernements recourant pour cela à leurs modestes ressources, sans proposer pour autant d'autres moyens de subsistance à ceux qui pratiquaient ce type de culture. UN فالتركيز ينصب حاليا على أن تستأصل الحكومات زراعة القنب، بمواردها الخاصة المحدودة، دون توفير مصدر رزق بديل لأولئك الذين يعيشون على زراعته.
    Il tue vite, ne se retrouve pas dans les rapports toxicologiques, et on peut le faire pousser dans son jardin. Open Subtitles يقتل بسرعة، ولا يظهر في جدول السموم ويمكنك زراعته في حديقتك
    Toutefois, la culture illicite du pavot à opium en Afghanistan a continué à représenter une grande partie de la production mondiale. UN لكن زراعته غير المشروعة في أفغانستان لا تزال تمثل جزءا كبيرا من المجموع العالمي.
    Il porte sur tout le cycle des activités, depuis la mise au point de nouvelles variétés de sisal jusqu’à la diffusion de techniques et à la promotion des investissements, en passant par l’amélioration de la culture et de la transformation du sisal. UN وهي مجموعة من المشاريع تشمل كافة اﻷنشطة المتصلة بتطوير أنواع جديدة من السيزال، وتحسين زراعته وتجهيزه وتعميم التكنولوجيا وتشجيع الاستثمار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus