L'attribution de deux bourses à des femmes fonctionnaires de police est en préparation. | UN | ويجري الإعداد لتقديم زمالتين لموظفتين في الشرطة. |
deux bourses d'études ont été octroyées dans le cadre de ce projet. | UN | وتم منح زمالتين في إطار هذا المشروع. |
Le Haut Commissariat a également financé deux bourses de rédaction de textes juridiques à l’intention du personnel juridique du Ministère de la justice ainsi que d’autres bourses destinées au Conseiller pour les droits de l’homme attaché à la Présidence et au Conseiller juridique du Ministère de la planification et de la coopération internationale. | UN | ومولت المفوضية أيضا، زمالتين للصياغة القانونية للموظفين القانونيين في وزارة العدل، كما مولت زمالاتين لمستشار الرئيس لحقوق اﻹنسان، وللمستشار القانوني في وزارة التخطيط والتعاون الدولي. |
249. La contribution britannique a permis d'octroyer deux bourses en 1994, qui seront utilisées en 1995/96. | UN | ٩٤٢ - وتسنى بفضل مساهمة المملكة المتحدة منح زمالتين في عام ١٩٩٤، يتم تنفيذهما في العام الدراسي ١٩٩٥/١٩٩٦. |
Octroi de deux bourses à des juges pour leur permettre d'étudier dans une institution étrangère, octobredécembre 1999, et de deux autres bourses à des membres des services de police et de l'administration pénitentiaire. | UN | وتقديم زمالتين لإيفاد قضاة إلى مؤسسات أجنبية، تشرين الأول/أكتوبر - كانون الأول/ديسمبر 1999، ومنح زمالتين لموظفي الشرطة والسجون. |
Le deuxième projet en micro-informatique UNU/Gouvernement irlandais s'est conclu par l'octroi de deux bourses d'études à court terme en automne. | UN | وكنشاط أخير للمشروع الثاني للمعالجة الدقيقة للمعلومات المشترك بين جامعة اﻷمم المتحدة وايرلندا، جرى منح زمالتين قصيرتي اﻷجل في الخريف. |
Toujours cette année-là, la Fédération a tenu son université d'été à Lisbonne et a pu décerner deux bourses d'études à deux étudiants d'Europe orientale, dans le cadre d'un programme visant à aider les pays d'Europe centrale et orientale. | UN | وانتقلت مدرستنا الصيفية السنوية هذا العام إلى لشبونة، وقد استطعنا منح زمالتين دراسيتين لطلاب من شرق أوروبا كجزء من برنامج مستمر لمساعدة البلدان النامية في شرق ووسط أوروبا. |
38. Dans le cadre du Programme de bourses d'études, deux bourses ont été accordées à des chercheuses iraquiennes dans le domaine de la pharmacologie. | UN | 38 - وفي إطار برنامج الزمالة، تم منح زمالتين لباحثتين من العراق في مجال علم الأدوية. |
En outre, le Conseil a réitéré la recommandation, qu'il avait faite à sa trente-cinquième session, tendant à ce que le Fonds décerne deux bourses en 2013. | UN | مجموعة 19 - وكرر أيضا المجلس توصيته المقدمة في الدورة الخامسة والثلاثين بتوفير زمالتين للصندوق لعام 2013. |
74. Le Comité a remercié l'ESA d'avoir offert en 2003 deux bourses pour la recherche sur la télédétection à l'Institut européen de recherche spatiale de l'ESA à Frascati (Italie). | UN | 74- أعربت اللجنة عن تقديرها لوكالة الفضاء الأوروبية لتقديمها زمالتين في عام 2003 لاجراء بحوث في مجال تكنولوجيا الاستشعار عن بعد في مقر المعهد الأوروبي لبحوث الفضاء، في فراسكاتي، إيطاليا. |
Il financera en outre deux bourses de formation aux droits de l'homme de deux mois en Malaisie destinées à deux Timorais travaillant pour des organisations non gouvernementales. | UN | وستموّل مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان زمالتين بشأن حقوق الإنسان مده كل منها شهر واحد لإيفاد عضوين تيموريين في منظمة غير حكومية إلى ماليزيا. |
Le programme s'étant avéré particulièrement efficace, le Conseil a recommandé que deux bourses soient prolongées pour une période supplémentaire allant de janvier 2011 à septembre 2012. | UN | ونظرا لفعالية البرنامج، أوصى المجلس بتمديد زمالتين لفترة إضافية من كانون الثاني/يناير 2011 إلى أيلول/سبتمبر 2012. |
Pendant la période 1994-1995, la Chine continuera d'offrir à des pays en développement deux bourses de formation en télé-détection, cartographie et géodésie par satellite d'une durée d'un an. | UN | وفي الفترة ١٩٩٤ - ١٩٩٥ ستواصل الصين تقديم زمالتين لمدة عام للبلدان النامية للتدريب في مجالات الاستشعار من بعد ورسم الخرائط وقياس اﻷرض بواسطة السواتل. |
50. Le Sous-Comité a noté avec satisfaction que la Chine avait offert au Programme des Nations Unies pour les applications des techniques spatiales deux bourses de longue durée pour la période 1998-1999. | UN | ٠٥ - وأشارت اللجنة الفرعية بارتياح الى أن الصين عرضت على برنامج اﻷمم المتحدة للتطبيقات الفضائية زمالتين طويلتي اﻷجل خلال الفترة ٨٩٩١ - ٩٩٩١ . |
Le Programme administrera aussi deux bourses de perfectionnement de longue durée pour les applications des techniques spatiales, offertes par la Chine en 1998-1999. | UN | وسيتولى البرنامج أيضا ادارة زمالتين طويلتي اﻷمد في مجال التطبيقات الفضائية مقدمتين من الصين للفترة ٨٩٩١-٩٩٩١ . |
Un accord a été conclu, en tant qu'activité préliminaire de coopération entre l'UNU et la faculté concernée, visant la création de deux bourses de l'UNU dans le cadre d'un système de partage des frais en vertu duquel l'UNU prend en charge les frais de voyage, de droits d'inscription et d'assurance, et l'Université de Cornell, les frais d'enseignement et de formation. | UN | وفي إطار ما يعتبر من اﻷنشطة التعاونية اﻷولية بين جامعة اﻷمم المتحدة والشعبة، تم التوصل إلى اتفاق لتنفيذ زمالتين لجامعة اﻷمم المتحدة بمقتضى ترتيب لتقاسم التكاليف تتحمل بموجبه الجامعة نفقات السفر والمعاش والتأمين مقابل تنازل جامعة كورنيل عن مصروفات التعليم ورسوم التدريب اﻷخرى. |
Eu égard à l'efficacité du programme, le Conseil a recommandé de prolonger deux bourses pour une période de huit mois, du 5 janvier au 2 septembre 2011. | UN | وفي ضوء نجاح البرنامج، أوصى المجلس بتمديد فترة زمالتين لمدة 8 أشهر أخرى، أي من 5 كانون الثاني/يناير إلى 2 أيلول/سبتمبر 2011. |
Par ailleurs, le sous-programme a organisé un atelier sous-régional de renforcement des capacités en matière de protection sociale et développement et a offert deux bourses d'études à des fonctionnaires d'Oman. | UN | وإضافة إلى ذلك، نظم البرنامج الفرعي حلقة عمل دون إقليمية لبناء القدرات عن " الحماية الاجتماعية والتنمية " ، وقدم زمالتين إلى مسؤولين من عمان. |
Le Royaume-Uni a une fois de plus versé cette année une contribution spéciale destinée à financer en l’an 2000 une bourse d’études supplémentaire dans une université britannique participante. (Le Royaume-Uni avait déjà financé deux autres bourses d’études, la première pour l’année universitaire 1995-1996, et la deuxième pour l’année universitaire 1996-1997. | UN | ٥٩١ - وقدمت المملكة المتحدة مرة ثانية هذا العام مساهمة خاصة لتمويل زمالة إضافية في جامعة مشاركة بالمملكة المتحدة في عام ٢٠٠٠. )وفي الماضي، مولت مساهمات خاصة من المملكة المتحدة زمالتين: واحدة للسنة الدراسية ١٩٩٥/١٩٩٦، والثانية للسنة الدراسية ١٩٩٦/١٩٩٧. |