| Le requérant avait demandé à être seul dans sa cellule dès son placement en détention provisoire. | UN | فقد طلب صاحب البلاغ أن يكون وحيداً في زنزانته منذ إيداعه الحبس الاحتياطي. |
| Le requérant avait demandé à être seul dans sa cellule dès son placement en détention provisoire. | UN | فقد طلب صاحب البلاغ أن يكون وحيداً في زنزانته منذ إيداعه الحبس الاحتياطي. |
| Viktor Domukhovskii a été incapable de se présenter debout au tribunal après avoir été frappé par la police dans sa cellule. | UN | وقد عجز فيكتور دوموخوفيسكي عن الوقوف في المحكمة نتيجة للضرب الذي تلقاه على يد الشرطة في زنزانته. |
| Il distribue également la nourriture aux prisonniers de sa cellule. | UN | وهو يوزع أيضا اﻷغذية على السجناء في زنزانته. |
| Actuellement, M. Lumanog est retourné dans sa cellule, à sa demande, car il préférait être là plutôt qu'à l'hôpital de la prison. | UN | إلا أن السيد لومانوغ عاد إلى زنزانته بناءً على طلبه الخاص؛ إذ فضَّل الأحوال فيها على تلك السائدة في مستشفى السجن. |
| Le 14 octobre, il a disparu de sa cellule de prison. | Open Subtitles | في أحداث الـ14 من أكتوبر لقد أختفى من زنزانته |
| Nous avons donc retourné sa cellule, on n'a rien du tout. | Open Subtitles | وقد قلبنا زنزانته رأسًا على عقب ولم نجد شيئًا |
| Après 6 mois, ils l'ont trouvé pendu dans sa cellule. | Open Subtitles | خلال ستة أشهر، عثروا عليه مشنوقاً في زنزانته |
| Le Bouffon vert essayait d'aider Skeletor à s'évader de sa cellule. | Open Subtitles | العفريت الاخضر كان يحاول مساعدة سكيلتور ليهرب من زنزانته |
| Il a fait des dessins sur les murs de sa cellule. | Open Subtitles | كان يرسم صوراً على كل مكان في جدار زنزانته |
| Ils ont mis un mec du GSE dans sa cellule. | Open Subtitles | لابد انهم وضعوا شيئا في زنزانته أليس كذلك؟ |
| Il se cache peut-être dans sa cellule, sous son lit. | Open Subtitles | ربما تسلق عائداً إلى زنزانته واختبىء أسفل فراشه |
| Après avoir été passé à tabac, l'auteur aurait été jeté dans sa cellule et laissé sans soins. | UN | ويضيف أنه زج به من جديد، بعد ضربه، في زنزانته حيث ترك دون أية عناية طبية. |
| En outre, au cours du procès, l'auteur a été frappé au visage par un policier alors qu'il était reconduit à sa cellule. | UN | وفضلا عن ذلك، ضربه أحد رجال الشرطة في وجهه في أحد أيام محاكمته عندما أعيد إلى زنزانته. |
| Comme ce serait là une pratique courante qui se termine toujours par la mort du candidat à l'évasion, M. Bozize n'a pas quitté sa cellule. | UN | وبالنظر إلى ما يقال من إن هذه الممارسة شائعة تؤدي دائما إلى مقتل الهارب المحتمل، لم يحاول السيد بوزيز ترك زنزانته. |
| M. Alkhodr a déclaré qu'il subissait de nombreux actes de torture, faisait souvent l'objet de menaces diverses et était mis au secret dans sa cellule pendant de longues périodes. | UN | وقال إنه يتعرض للعديد من أفعال التعذيب، وللتهديد بطرق مختلفة، وأنه حُبس انفرادياً لفترات طويلة في زنزانته. |
| Pendant la semaine qu'il a passée au poste de police de Chimembe, M. Kadzombe n'a pas été officiellement interrogé et n'a pas quitté sa cellule. | UN | وأثناء الأسبوع الذي قضاه السيد كادزومبي في مخفر شرطة شيميمبي، لم يُستجوب رسمياً ولم يغادر زنزانته. |
| Un autre détenu a raconté que la police avait mouillé le sol de sa cellule et avait ensuite menacé de l'électrocuter avec un fil électrique. | UN | وذكر محتجز آخر أجريت معه مقابلة الكيفية التي بللت بها الشرطة أرضية زنزانته ثم هددت بصعقه بسلك كهربائي. |
| sa cellule était en mauvais état, selon lui, froide et infestée d'insectes et de rats. | UN | ويدعي أن زنزانته كانت باردة ورثََّة الحال ومليئة بالحشرات والجرذان. |
| Le garçon dont la cellule a été marquée par erreur. | Open Subtitles | الفتى الذي تم وضع العلامة على زنزانته بالخطأ |
| Il pensait que son portable avait été piraté et que les gens essayaient de le tuer quelqu'un en particulier ? | Open Subtitles | ظنّ أنّ زنزانته مليئة بأجهزة التنصّت وأنّ هناك أناس يُحاولون قتله. -أيّ شخص مُعيّن؟ |
| Seulement qu'elle était amoureuse de son geôlier et qu'elle a réussi à s'échapper de son donjon maléfique. | Open Subtitles | لقد كانت واقعة في حبّ آسرها وتمّكّنت بطريقة ما من الهرب من زنزانته الجنونية المُضلمة |
| C'était prévu pour Boyd, pas pour son codétenu. | Open Subtitles | هذه الغرفة حضرت لبويد وليس لرفيق زنزانته |
| Qui était son copain de cellule, les 4 derniers mois ? | Open Subtitles | وخمن من كان لزيم زنزانته في شهوره الأربعة الأخيرة؟ |
| De retour à la prison de Tora, il avait passé quelque temps à l'hôpital de la prison avant de retrouver une cellule normale. | UN | وعندما أُعيد إلى سجن طُره قضى بعض الوقت في مستشفى السجن قبل أن يُعاد إلى زنزانته. |
| Ceux qui sont intéressés, sortez de votre cellule. | Open Subtitles | من مهتم بذلك الرجاء الخروج من زنزانته |
| He reports that he is allowed outside of his cell for one hour per week, and is permitted family visits every two weeks for 15 minutes. | UN | وهو يذكر أنه يسمح لـه بالخروج من زنزانته لمدة ساعة أسبوعياً ويُسمح لـه بزيارات عائلية مرة كل أسبوعين لمدة 15 دقيقة. |
| La nuit suivante, d'autres policiers, accompagnés des proches de la disparue, I. B., sont entrés dans la cellule du requérant. | UN | وفي الليلة التالية، جاء عدة ضباط آخرين إلى زنزانته وهم مصحوبون بأقارب السيدة المفقودة أ. |