"زهير" - Dictionnaire arabe français

    زَهِير

    nom

    "زهير" - Traduction Arabe en Français

    • Zahir
        
    • Zaheer
        
    • Zuhair
        
    • Zouhair
        
    • Zuheir
        
    • Zouheir
        
    • Zoher
        
    • Zohair
        
    • Suhair
        
    • Zuhayr
        
    • Zuhir
        
    • Zuher
        
    Depuis le début des négociations en février, sous la direction de l'Ambassadeur d'Afghanistan, M. Zahir Tanin, nous avons tenu 26 réunions consacrées à des sujets concrets. UN ومنذ بدء المفاوضات في شباط/فبراير، تحت إشراف السفير زهير تانين من أفغانستان، عقدنا 26 اجتماعا لبحث مسائل محددة.
    Je comprends ce contre quoi vous vous battez Mme Zahir. Open Subtitles أنا أتفهم ما الذي تقاتلين ضده سيدة (زهير).
    Pakistan : Muhammad Afzal Kahut, Mushtaq Hussain, Zaheer Pervaiz Khan UN باكستان: محمد افزال كاهوت، مشتاق حسين، زهير بيرفايز خان
    Votre honneur, le conseil du Ministère public Mr Zaheer Khan a parlé trop vite... Open Subtitles سيدي، مستشار إدّعاءِ السّيد زهير خان قال بسرعة جداً ان...
    Il a aussi rencontré le Sous-Secrétaire du Département des affaires sociales de l'Autorité palestinienne, M. Thiab Ayyoush, ainsi que M. Zuhair Sandouga, Directeur du Département des relations parlementaires internationales du Conseil national palestinien, et d'autres représentants de ce Conseil. UN كما التقت اللجنة أثناء إقامتها في عمان، بوكيل إدارة الشؤون الاجتماعية في السلطة الفلسطينية، السيد دياب عيوش والسيد زهير صندوقة، مدير إدارة العلاقات البرلمانية الدولية التابعة للمجلس الوطني الفلسطيني، وبممثلين آخرين من المجلس الوطني الفلسطيني.
    Zuhair Abd Al Ghani Ali UN زهير عبد الغني علي
    Pour la source, la condamnation de Zouhair Yahyaoui est intervenue en violation des normes d'un procès équitable et visait à sanctionner sa liberté d'expression exercée sur un site Internet qu'il exploitait clandestinement. UN وبالنسبة للمصدر تُعتبر إدانة السيد زهير يحياوي انتهاكاً للمعايير المتصلة بالحق في محاكمة عادلة، وكان هدفها معاقبته على ممارسة الحق في حرية التعبير من خلال موقع إنترنت كان يستغله سراً.
    Palestine Zuheir Elwazer, Muhieddin Massoud UN فلسطين زهير الوزير، محيي الدين مسعود
    À 18 h 30, à Deraa, un groupe terroriste armé a enlevé le lieutenant-colonel Zouheir el-Naboulsi à son domicile. UN 36 - في الساعة 30/18 قامت مجموعة إرهابية مسلحة باقتحام منـزل المقدم زهير النابلسي في مدينة درعا وخطفه.
    "Pardonnez moi, Madame Zahir, mais vous semblez faire de graves accusations Open Subtitles أعذريني, سيدة (زهير), و لكن يبدو أنك تقومين بإتهامات قوية جدا.
    Jack Turner prévoit d'assassiner Zahir plus tard aujourd'hui. Open Subtitles (جاك تيرنر) يخطط لإغتيال (زهير) في ما بعد هذا اليوم.
    Sa famille est un clan important allié aux Zahir Open Subtitles عائلته قبلية رئيسية, متحالفة مع عائلة (زهير).
    Mon neveu Zaheer. Le fils de Malapa. Open Subtitles أوه، هذا إبن أختي زهير إبن الأخت
    Je regrette pour Zaheer. C'était un bon soldat. Open Subtitles أنا أسف بشأن زهير لقد كان مقاتل عظيم
    M. Zaheer Fakir UN السيد زهير فاكر
    Membre : M. le juge Zuhair al-Surani, ancien Président de la Cour suprême et ancien Président du Conseil judiciaire suprême UN - القاضي زهير الصوراني/رئيس المحكمة العليا - رئيس مجلس القضاء الأعلى " سابقا " (عضوا)
    La Commission est présidée par le juge Issa Abu Sharar et comprend les membres suivants : le juge Zuhair Al-Surani, M. Ghassan Farmand et M. Yasser Al-Amuri. Elle enquête sur les violations des droits de l'homme et des libertés fondamentales qui ont été commises par l'Autorité nationale palestinienne en Cisjordanie et par l'autorité de fait à Gaza. UN تشكّلت اللجنة من السادة، المستشار عيسى أبو شرار رئيسا للجنة، وعضوية كل من المستشار زهير الصوراني، والدكتور غسان فرمند، والدكتور ياسر العموري، وذلك للتحقيق في انتهاكات حقوق الإنسان وحرياته المرتكبة من السلطة الوطنية الفلسطينية في الضفة الغربية، والسلطة القائمة في قطاع غزة.
    Juge Zuhair al-Surani (membre) UN القاضي زهير الصوراني عضوا
    Le deuxième témoin est M. Zouhair El-Saddik, qui a reconnu devant la Commission qu'il a participé à la phase préparatoire du crime. UN والشاهد الثاني هو السيد زهير الصديق الذي اعترف أمام اللجنة بأنه شارك في المرحلة التحضيرية للجريمة.
    Cette commission, composée du juge Issa Abu Sharar, Président, du juge Zuheir Sourani, de M. Ghassan Farmand et de M. Yasser Amouri, a été créée afin d'enquêter sur les violations des droits de l'homme et des libertés fondamentales commises par l'Autorité nationale palestinienne en Cisjordanie et par l'autorité de fait dans la bande de Gaza. UN تشكلت اللجنة من السادة القاضي عيسى أبو شرار رئيسا للجنة، وعضوية كل من القاضي زهير الصوراني، د. غسان فرمند، و د. ياسر العموري، وذلك للتحقيق في انتهاكات حقوق الإنسان وحرياته المرتكبة من قبل السلطة الوطنية الفلسطينية في الضفة الغربية، والسلطة القائمة في قطاع غزة.
    À Ain Tarma, des hommes armés ont volé une voiture de l'État garée par Zouheir Moustafa el-Himsi devant son domicile. UN 6 - في عين ترما، تم سلب سيارة حكومية من سائقها زهير مصطفى الحمصي من قبل مسلحين أمام منزله.
    La trêve a été rompue le 9 mars 2012 par l'assassinat ciblé de Zoher el-Keisi, Secrétaire général des comités populaires de résistance de Gaza qui aurait préparé < < un incident terroriste > > mais sans qu'aucune preuve en soit produite. UN وقد خرقت هذا الهدوء في 9 آذار/مارس 2012 عملية قتل استهدفت زهير القيسي، الأمين العام للجنة المقاومة الشعبية في غزة، الذي ادعي، وإن من غير تقديم دليل، بأنه كان يُخطط ل " حادث إرهابي " .
    Walid Zohair Gheith, 40 ans UN وليد زهير غيث، ٤٠؛
    M. Suhair Ahmad El Qaisi Détenu dans la bande de Gaza depuis le 17 janvier 1994 UN السيد زهير أحمد القيسي اﻷونروا محتجز في قطاع غزة منذ ١٧ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤
    Jum'ah, 11 ans; Rim, 11 ans; Maryam, 10 ans; Zuhayr, 9 ans; Saydarah, 6 ans; Fatimah, 4 ans; Khadijah, 2 ans UN مريم 10 سنوات زهير 9 سنوات سيدرة 6 سنوات فاطمة 4 سنوات
    Un autre < < témoin > > , devenu par la suite un suspect, Zuhir Ibn Mohamed Said Saddik, a donné à la Commission des informations détaillées sur le crime, en particulier au sujet des préparatifs. UN 104 - وزوَّد " شاهد " آخر، صار فيما بعد مشتبها فيه، وهو زهير بن محمد سعيد الصديق، اللجنة بمعلومات مفصلة عن الجريمة، لا سيما فيما يخص مرحلة التخطيط.
    Zuhdi Tbaileh se trouvait dans le camp d'internement de Ketsiot depuis son retour, le 7 février 1993, et Zuher Lubadeh avait été hospitalisé pour des problèmes rénaux. UN وكان زهدي طبيلة معتقلا في سجن كلسيوت منذ عودته في ٧ شباط/فبراير ١٩٩٣ في حين كان زهير لبادة في المستشفى إذ كان يعاني من مشاكل في كليتيه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus