"زيادة الايرادات" - Traduction Arabe en Français

    • excédent des recettes
        
    • accroître les recettes
        
    • l'augmentation des recettes
        
    excédent des recettes sur les dépenses à reporter au bilan UN المجموع الكلي للنفقات زيادة الايرادات على النفقات القابلة للتحويل الى الميزانية
    À ajouter : excédent des recettes sur les UN مضافا اليه: زيادة الايرادات على النفقات
    excédent des recettes sur les dépenses pour la période du 1er janvier au 31 décembre 1993 UN زيادة الايرادات على النفقات للفترة من ١ كانون الثاني/يناير إلى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣
    En principe, cette différenciation a un but purement incitatif, puisqu'elle ne vise pas à accroître les recettes fiscales. UN والغرض الوحيد من التمايز الضريبي هو في اﻷحوال العادية إحداث أثر الحافز، نظراً الى أن التمايز الضريبي لا يهدف الى زيادة الايرادات.
    6. l'augmentation des recettes par le développement des exportations UN 6- زيادة الايرادات من خلال توسيع الصادرات
    Comme les dépenses au titre des programmes ont augmenté tandis que les contributions volontaires diminuaient, le maintien de l'excédent des recettes sur les dépenses en ce qui concerne le fonds général est principalement dû à une augmentation des contributions au titre de la participation aux coûts. UN ونظرا ﻷن نفقات البرامج قد زادت في حين أن التبرعات انخفضت، فإن استمرار زيادة الايرادات على النفقات في الصندوق العام يرجع في معظمه الى زيادة مساهمات تقاسم التكاليف.
    À ajouter : excédent des recettes sur les dépenses UN مضافا إليه: زيادة الايرادات على النفقات
    A ajouter : excédent des recettes sur les dépenses UN مضافا اليه: زيادة الايرادات على النفقات )العجز(
    excédent des recettes SUR LES DÉPENSES (EXCÉDENT DES DÉPENSES SUR LES RECETTES) COMPTE NON TENU DES SOMMES PASSÉES PAR PROFITS ET PERTES UN )البيان الثامن( زيادة الايرادات على النفقات )زيادة النفقات على الايرادات( قبل الشطب
    À ajouter : excédent des recettes sur les dépenses (voir état I) UN يضاف اليه: زيادة الايرادات على النفقات )البيان اﻷول(
    20. L'excédent des recettes sur les dépenses dans le compte du PNUD a diminué de 40 % par rapport à 1995, passant de 247 millions de dollars à 148 millions de dollars. UN ٢٠ - وانخفضت زيادة الايرادات على النفقات في حساب برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي من ٢٤٧ مليون دولار الى ١٤٨ مليون دولار، وهو انخفاض بنسبة ٤٠ في المائة بالمقارنة بعام ١٩٩٥.
    27. En ce qui concerne les autres programmes, les actifs ont augmenté, passant de 714 millions de dollars à 856 millions de dollars, en raison principalement de l'excédent des recettes sur les dépenses. UN ٢٧ - وفيما يتعلق بالبرامج اﻷخرى، زادت اﻷصول من ٧١٤ مليون دولار الى ٨٥٦ مليون دولار ويرجع هذا أساسا الى زيادة الايرادات على النفقات.
    excédent des recettes sur les dépenses (déficit) UN زيادة الايرادات على النفقات )العجز(
    (Déficit)/excédent des recettes sur les dépenses UN )العجز/زيادة الايرادات على النفقات(
    excédent des recettes sur les dépenses (déficit) UN زيادة الايرادات على النفقات )العجز(
    excédent des recettes sur les dépenses (déficit) UN زيادة الايرادات على النفقات )العجز(
    L'Oman a été le premier pays de ce groupe à introduire un impôt sur les sociétés en 1991, alors que le Koweït a décidé de relever les tarifs de l'électricité, de l'eau, du téléphone et des prestations médicales afin d'accroître les recettes et de limiter l'utilisation abusive de ces services. UN وكانت سلطنة عُمان البلد اﻷول من هذه المجموعة الذي أدخل الضرائب على الشركات في عام ١٩٩١ بينما قررت الكويت زيادة رسوم الكهرباء والمياه والهاتف والخدمات الصحية بهدف زيادة الايرادات وتقليل استخدام تلك الخدمات بشكل مفرط.
    101. Pour réduire le déficit budgétaire, tout en encourageant le commerce et en conservant, voire en étoffant, les services sociaux, il faut accroître les recettes en améliorant le système fiscal. UN ١٠١ - ويتطلب خفض العجز المالي في الوقت الذي يتم فيه تشجيع التجارة وتوفير وتحسين الخدمات الاجتماعية، تحقيق زيادة الايرادات عن طريق تحسين النظام الضريبي.
    Les tendances à l'augmentation des recettes et à l'amélioration de l'exécution des programmes permettent de maintenir le volume actuel des programmes. UN وتتيح الاتجاهات الايجابية المحرزة في زيادة الايرادات وتحسين التنفيذ البرنامجي، الحفاظ على المستويات الحالية الخاصة بحجم الميزانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus