Échange de données sur les expériences et les possibilités de mise au point et de diffusion de mesures, méthodes et outils visant à accroître la résilience économique | UN | تبادل الخبرات والفرص بشأن استحداث ونشر التدابير والمنهجيات والأدوات الرامية إلى زيادة المرونة الاقتصادية |
a) Échanger des données sur les expériences et les possibilités de mise au point et de diffusion de mesures, méthodes et outils visant à accroître la résilience économique. | UN | (أ) تبادل الخبرات والفرص بشأن استحداث ونشر التدابير والمنهجيات والأدوات الرامية إلى زيادة المرونة الاقتصادية. |
Faciliter la compréhension ainsi que l'élaboration et la diffusion des mesures, méthodes et outils de diversification économique visant à accroître la résilience économique et à réduire la dépendance à l'égard de secteurs économiques vulnérables, particulièrement pour les catégories de pays visées au paragraphe 8 de l'article 4 de la Convention; | UN | - التشجيع على فهم واستحداث ونشر تدابير ومنهجيات وأدوات للتنويع الاقتصادي تهدف إلى زيادة المرونة الاقتصادية وتقليل الاعتماد على القطاعات الاقتصادية القابلة للتأثر، ولا سيما لفئات البلدان ذات الصلة المذكورة في الفقرة 8 من المادة 4 من الاتفاقية |
E. Renforcer la résilience économique aux changements climatiques et réduire la dépendance à l'égard des secteurs économiques vulnérables 29−32 9 | UN | هاء - زيادة المرونة الاقتصادية تجاه تغير المناخ والتقليل من الاعتماد على القطاعات الاقتصادية الضعيفة 29-32 10 |
22. Les participants ont recensé un certain nombre d'approches, de mesures et d'outils qui favorisaient le renforcement de la résilience économique au niveau national. | UN | 22- وتم تحديد مجموعة من المناهج والتدابير والأدوات على أنها تفضي إلى زيادة المرونة الاقتصادية على المستوى الوطني. |
B. Accroissement de la résilience économique 12 − 27 5 | UN | باء - زيادة المرونة الاقتصادية 12-27 5 |
v) Faciliter la compréhension ainsi que l'élaboration et la diffusion des mesures, méthodes et outils, notamment pour la diversification économique visant à accroître la résilience des secteurs économiques vulnérables et à réduire la dépendance à l'égard desdits secteurs, surtout dans les catégories pertinentes de pays visées au paragraphe 8 de l'article 4 de la Convention. | UN | `5` التشجيع على فهم واستحداث ونشر تدابير ومنهجيات وأدوات تشمل التنويع الاقتصادي، بهدف زيادة المرونة الاقتصادية وتقليل الاعتماد على القطاعات القابلة للتأثر، ولا سيما لفئات البلدان ذات الصلة المذكورة في الفقرة 8 من المادة 4 من الاتفاقية. |
Faciliter la compréhension ainsi que l'élaboration et la diffusion des mesures, méthodes et outils de diversification économique visant à accroître la résilience économique et à réduire la dépendance à l'égard de secteurs économiques vulnérables, particulièrement pour les catégories de pays visées au paragraphe 8 de l'article 4 de la Convention; | UN | - التشجيع على فهم واستحداث ونشر تدابير ومنهجيات وأدوات للتنويع الاقتصادي تهدف إلى زيادة المرونة الاقتصادية وتقليل الاعتماد على القطاعات الاقتصادية القابلة للتأثر، ولا سيما لفئات البلدان ذات الصلة، المذكورة في الفقرة 8 من المادة 4 من الاتفاقية |
47. Le SBSTA a invité les Parties et les organisations compétentes à présenter au secrétariat, pour le 1er août 2007, des informations sur les exemples de mesures de nature à accroître la résilience économique des secteurs vulnérables. | UN | 47- ودعت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية الأطراف والمنظمات المختصة أن تقدِّم للأمانة في موعد أقصاه 1 آب/أغسطس 2007 معلومات عن الأمثلة على التدابير الرامية إلى زيادة المرونة الاقتصادية للقطاعات القابلة للتأثُّر بتغيُّر المناخ. |
d) Comment tenir compte des changements climatiques dans la planification et l'élaboration des politiques courantes pour accroître la résilience économique des secteurs vulnérables et réduire la dépendance à l'égard de ces secteurs? | UN | (د) كيف يمكن إدماج اعتبارات تغير المناخ في التخطيط التقليدي وتقرير السياسات الرامية إلى زيادة المرونة الاقتصادية للقطاعات القابلة للتأثر والحد من الاعتماد عليها؟ |
49. En s'appuyant sur les exposés présentés et les discussions tenues lors de l'atelier, les participants ont recensé un certain nombre de domaines prioritaires d'action en vue d'accroître la résilience économique aux changements climatiques et de réduire la dépendance à l'égard des secteurs économiques vulnérables. | UN | 49- بالاستناد إلى العروض والمناقشات في حلقة العمل، حدد المشاركون مجموعة من المجالات ذات الأولوية للعمل الإضافي الواجب القيام به قصد زيادة المرونة الاقتصادية تجاه تغير المناخ والتقليل من الاعتماد على القطاعات الاقتصادية الضعيفة. |
72. Le SBSTA a invité les Parties et les organisations compétentes à communiquer au secrétariat, pour le 20 mars 2009, des informations supplémentaires sur les exemples de mesures, méthodes et outils visant à accroître la résilience économique aux changements climatiques et à réduire la dépendance à l'égard des secteurs économiques vulnérables, notamment par la diversification économique. | UN | 72- ودعت الهيئة الفرعية الأطراف والمنظمات المعنية إلى موافاة الأمانة، في موعد أقصاه 20 آذار/مارس 2009، بمعلومات إضافية تتضمن أمثلة على التدابير والمنهجيات والأدوات الرامية إلى زيادة المرونة الاقتصادية تجاه تغير المناخ والتقليل من الاعتماد على القطاعات الاقتصادية الضعيفة، بما في ذلك عن طريق التنويع الاقتصادي. |
63. On a estimé que le programme de travail de Nairobi pourrait faciliter l'étude et la diffusion des meilleures pratiques au sujet des approches, mesures et outils visant à accroître la résilience économique et à réduire la dépendance à l'égard des secteurs économiques vulnérables en constituant une < < bibliothèque d'études de cas > > . | UN | 63- وأُشير إلى أن برنامج عمل نيروبي يمكن أن يسهل توثيق ونشر أفضل الممارسات المتعلقة بالمناهج والتدابير والأدوات الرامية إلى زيادة المرونة الاقتصادية والتقليل من الاعتماد على القطاعات الاقتصادية الضعيفة عن طريق إنشاء " مكتبة دراسة حالات إفرادية " . |
E. Renforcer la résilience économique aux changements climatiques et réduire la dépendance à l'égard des secteurs économiques vulnérables | UN | هاء - زيادة المرونة الاقتصادية تجاه تغير المناخ والتقليل من الاعتماد على القطاعات الاقتصادية الضعيفة |
37. Les participants ont recensé un grand nombre de lacunes, de besoins et de problèmes aux niveaux communautaire et national, s'agissant de Renforcer la résilience économique des secteurs et de réduire la dépendance à l'égard des secteurs vulnérables. | UN | 37- حدد المشاركون مجموعة واسعة من الثغرات والاحتياجات والتحديات من منظور المجتمع وعلى المستوى الوطني من حيث زيادة المرونة الاقتصادية في القطاعات والتقليل من الاعتماد على القطاعات الضعيفة. |
1. À sa vingt-huitième session, l'Organe subsidiaire de conseil scientifique et technologique (SBSTA) a prié le secrétariat d'organiser, sous la direction de son président et avant la trentième session, un atelier technique sur le renforcement de la résilience économique aux changements climatiques et la réduction de la dépendance à l'égard des secteurs économiques vulnérables, y compris par une diversification économique. | UN | 1- طلبت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، في دورتها الثامنة والعشرين، إلى الأمانة أن تنظم، بتوجيه من رئيسة الهيئة الفرعية وقبل دورتها الثلاثين، حلقة عمل تقنية بشأن زيادة المرونة الاقتصادية تجاه تغير المناخ والتقليل من الاعتماد على القطاعات الاقتصادية الضعيفة، بما في ذلك من خلال التنويع الاقتصادي(). |
B. Accroissement de la résilience économique | UN | باء - زيادة المرونة الاقتصادية |
12. Les communications mettent l'accent, à l'aide d'exemples, sur le fait qu'il faut dans un premier temps évaluer la vulnérabilité aux changements climatiques pour assurer ensuite le succès de mesures d'Accroissement de la résilience économique. | UN | 12- شددت المعلومات ودلّلت على أن تقييم القابلية للتأثر بتغير المناخ هو شرط مسبق لأية تدابير ناجحة ترمي إلى زيادة المرونة الاقتصادية. |
69. Dans le domaine de la diversification économique, des activités ont été entreprises en vue de faciliter la compréhension et la mise au point de mesures, de méthodes et d'outils permettant d'accroître la résilience des secteurs économiques vulnérables et de réduire la dépendance à leur égard, en particulier dans les pays en développement. | UN | 69- نفذت أنشطة في مجال التنويع الاقتصادي بغية تعزيز فهم وتطوير التدابير والمنهجيات والأدوات التي ترمي إلى زيادة المرونة الاقتصادية للقطاعات الاقتصادية الضعيفة والتقليل من الاعتماد عليها، ولا سيما في البلدان النامية. |