ii) Augmentation du nombre de personnes dans les populations visées qui ont accès à l'énergie durable grâce aux initiatives d'ONU-Habitat | UN | ' 2` زيادة عدد الأفراد في المجتمعات المحلية المستهدفة الذين يمكنهم الحصول بشكل مستدام على إمدادات الطاقة بفضل التدخلات التي يقوم بها موئل الأمم المتحدة |
iii) Augmentation du nombre de personnes dans les populations visées qui ont accès à des modes de transport durables grâce aux initiatives d'ONU-Habitat | UN | ' 3` زيادة عدد الأفراد في المجتمعات المحلية المستهدفة الذين يمكنهم الوصول إلى سبل مستدامة للنقل بفضل التدخلات التي يقوم بها موئل الأمم المتحدة |
À titre d'exemple, le centre de formation continue de l'Institut Al-nour pour aveugles contribue à l'Augmentation du nombre de personnes qualifiées pour intervenir dans les domaines de l'éducation spéciale et la prime enfance et à améliorer l'efficacité des services fournis, par les moyens suivants: | UN | فعلى سبيل المثال يعمل مركز التدريب المستمر بمعهد النور للمكفوفين على المساهمة في زيادة عدد الأفراد المؤهلين للعمل في مجالات التربية الخاصة والطفولة المبكرة، وزيادة فعالية الخدمات المقدمة من خلال: |
e) Augmentation du nombre de membres du personnel formés et inscrits sur la liste des agents auquel il peut être fait appel pour les interventions rapides de lutte antimines | UN | (هـ) زيادة عدد الأفراد المدربين والمدرجة أسماؤهم على القائمة لدعم أنشطة الاستجابة السريعة للإجراءات المتعلقة بالألغام |
L'augmentation du nombre d'agents en tenue a permis à l'AMISOM d'étendre sa zone d'opérations au sud et au centre de la Somalie et de prendre le contrôle de plusieurs villes d'importance stratégique telles que Marka et Balaad dans le secteur 1 et Kismayo dans le secteur 2. | UN | ومكنت زيادة عدد الأفراد النظاميين بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال من توسيع منطقة عملياتها في جميع أنحاء جنوب ووسط الصومال، ومن السيطرة على العديد من المدن الاستراتيجية الرئيسية، بما في ذلك مركا وبلد في القطاع 1 وكيسمايو في القطاع 2. |
b) i) Augmentation du nombre de personnes consultant le site Web de la Cour | UN | (ب) ' 1` زيادة عدد الأفراد الذين يزورون موقع المحكمة على الشبكة |
e) Augmentation du nombre de personnes formées et inscrites sur la liste en vue d'interventions rapides au titre de la lutte antimines | UN | (هـ) زيادة عدد الأفراد المدربين والمدرجة أسماؤهم على القائمة لدعم أنشطة الاستجابة السريعة للإجراءات المتعلقة بالألغام |
c) i) Augmentation du nombre de personnes dans les populations visées qui ont accès aux services durables d'eau et d'assainissement grâce aux initiatives d'ONU-Habitat | UN | (ج) ' 1` زيادة عدد الأفراد في المجتمعات المحلية المستهدفة الذين يمكنهم الحصول بشكل مستدام على إمدادات المياه وخدمات الصرف الصحي نتيجة للتدخلات التي يقوم بها موئل الأمم المتحدة |
b) i) Augmentation du nombre de personnes bénéficiant de prêts dans le cadre du programme d'assistance aux collectivités par le microcrédit | UN | (ب) ' 1` زيادة عدد الأفراد المستفيدين من خدمات الإقراض المقدمة من برنامج دعم المجتمعات المحلية بالائتمانات البالغة الصغر |
b) i) Augmentation du nombre de personnes bénéficiant de prêts dans le cadre du programme d'assistance aux collectivités par le microcrédit | UN | (ب) ' 1` زيادة عدد الأفراد المستفيدين من خدمات الإقراض المقدمة من برنامج دعم المجتمعات المحلية بالائتمانات البالغة الصغر |
b) i) Augmentation du nombre de personnes formées et inscrites sur une liste en vue d'interventions rapides au titre de la lutte antimines | UN | (ب) ' 1` زيادة عدد الأفراد المدربين والمدرجة أسماؤهم على القائمة بدعم الأنشطة المتعلقة بالاستجابة السريعة لإجراءات الألغام |
b) i) Augmentation du nombre de personnes bénéficiant de prêts dans le cadre du programme d'assistance aux collectivités par le microcrédit | UN | (ب) ' 1` زيادة عدد الأفراد المستفيدين من خدمات الإقراض المقدمة من برنامج دعم المجتمعات المحلية بالائتمانات البالغة الصغر |
b) i) Augmentation du nombre de personnes bénéficiant de prêts dans le cadre du programme d'assistance aux collectivités par le microcrédit | UN | (ب) ' 1` زيادة عدد الأفراد المستفيدين من خدمات الإقراض المقدمة من برنامج دعم المجتمعات المحلية بالائتمانات البالغة الصغر |
b) i) Augmentation du nombre de personnes bénéficiant de prêts dans le cadre du programme d'assistance aux collectivités par le microcrédit | UN | (ب) ' 1` زيادة عدد الأفراد المستفيدين من خدمات الإقراض المقدمة من برنامج دعم المجتمعات المحلية بالائتمانات البالغة الصغر |
b) i) Augmentation du nombre de personnes formées et inscrites sur une liste en vue d'interventions rapides au titre de la lutte antimines | UN | (ب) ' 1` زيادة عدد الأفراد المدربين والمدرجة أسماؤهم على القائمة بدعم الأنشطة المتعلقة بالاستجابة السريعة لإجراءات الألغام. |
b) i) Augmentation du nombre de personnes bénéficiant de prêts dans le cadre du programme d'assistance aux collectivités par le microcrédit | UN | (ب) ' 1` زيادة عدد الأفراد المستفيدين من خدمات الإقراض المقدمة من برنامج دعم المجتمعات المحلية بالائتمانات البالغة الصغر |
b) i) Augmentation du nombre de membres du personnel formés et inscrits sur un fichier qui sont susceptibles d'appuyer des interventions rapides au titre de la lutte antimines | UN | (ب) زيادة عدد الأفراد المدربين والمدرجة أسماؤهم على القائمة لدعم الأنشطة المتعلقة بالاستجابة السريعة للإجراءات المتعلقة بالألغام |
L'augmentation du nombre d'agents en tenue, autorisée par le Conseil de sécurité dans sa résolution 2124 (2013), aura une incidence directe sur le volume et la complexité des tâches confiées au Groupe. | UN | ويترتب على زيادة عدد الأفراد النظاميين التي أذن بها مجلس الأمن في القرار 2124 (2013) أثر مباشر في حجم عمل الوحدة ودرجة التعقيد في مسؤولياتها. |