ii) Augmentation du nombre de pays qui utilisent des outils, des manuels et du matériel de formation pour améliorer le fonctionnement et la pratique de leur justice pénale | UN | `2` زيادة عدد البلدان التي تستعمل أدوات وأدلة ومواد تدريبية لتحسين إجراءات العدالة الجنائية وممارساتها |
ii) Augmentation du nombre de pays qui ont adopté et mis en œuvre la stratégie nationale pour le développement des statistiques; | UN | ' 2`زيادة عدد البلدان التي اعتمدت ونفذت الاستراتيجية الوطنية لتطوير الإحصاء. |
ii) Augmentation du nombre de pays qui utilisent des outils, des manuels et du matériel de formation inspirés par l'UNODC pour améliorer le fonctionnement et la pratique de leur justice pénale | UN | ' 2` زيادة عدد البلدان التي تستعمل أدوات وأدلة ومواد تدريبية لتحسين إجراءات العدالة الجنائية وممارساتها |
ii) Augmentation du nombre de pays ayant adopté le nombre minimum de manuels nécessaires à l'harmonisation des statistiques. | UN | `2 ' زيادة عدد البلدان التي تعتمد الحد الأدنى من الكتيبات المطلوبة لمواءمة الإحصاءات |
ii) Augmentation du nombre de pays ayant mené à bien des recensements de la population et de l'habitation pendant le cycle 2010 conformément aux normes et pratiques internationales | UN | ' 2` زيادة عدد البلدان التي نجحت في إجراء تعداد للسكان والمساكن خلال دورة عام 2010 امتثالا للمعايير والممارسات الدولية |
ii) Nombre accru de pays qui renforcent les compétences de leurs institutions face aux catastrophes | UN | ' 2` زيادة عدد البلدان التي تعزز كفاءة مؤسساتها في مواجهة الكوارث |
ii) Augmentation du nombre de pays qui utilisent des outils, des manuels et du matériel de formation inspirés par l'UNODC pour améliorer le fonctionnement et la pratique de leur justice pénale | UN | ' 2` زيادة عدد البلدان التي تستعمل أدوات وأدلة ومواد تدريبية لتحسين إجراءات العدالة الجنائية وممارساتها |
ii) Augmentation du nombre de pays qui utilisent des outils, des manuels et du matériel de formation pour améliorer le fonctionnement et la pratique de la justice pénale | UN | ' 2` زيادة عدد البلدان التي تستعمل أدوات وأدلة ومواد تدريبية لتحسين إجراءات وممارسات العدالة الجنائية |
Au final, cette stratégie s'est traduite par une forte Augmentation du nombre de pays qui développent des programmes d'armement nucléaire. | UN | وكانت النتيجة النهائية لتلك الاستراتيجية زيادة عدد البلدان التي تنفذ اليوم برامج للأسلحة النووية. |
* Augmentation du nombre de pays qui auront intégré la dimension écologique dans leur politiques nationales en matière de santé publique, eau, urbanisation et élimination de la pauvreté. | UN | زيادة عدد البلدان التي أدمجت الاعتبارات البيئية في سياسات الصحة والمياه والحضر واستئصال الفقر، من جملة أمور. |
Leur impact dans les États membres se traduit par l'Augmentation du nombre de pays qui redéfinissent leur stratégie nationale pour y inclure une composante environnementale. | UN | ويتضح أثر هذا العمل على الدول الأعضاء من زيادة عدد البلدان التي أعادت تحديد سياساتها الوطنية لتشمل العنصر البيئي. |
ii) Augmentation du nombre de pays qui rassemblent et utilisent des statistiques ventilées par sexe et tenant compte des sexospécificités | UN | ' 2` زيادة عدد البلدان التي تقوم بجمع، واستخدام، إحصاءات مفصلة حسب نوع الجنس وتراعي المنظور الجنساني |
ii) Augmentation du nombre de pays qui ont adopté et mis en œuvre la stratégie nationale pour le développement des statistiques | UN | ' 2` زيادة عدد البلدان التي اعتمدت ونفذت الاستراتيجية الوطنية للتنمية الإحصائية |
iii) Augmentation du nombre de pays qui prennent en compte les estimations relatives au secteur informel et à l'emploi dans le secteur informel lors de la prise de décisions et de la planification | UN | ' 3` زيادة عدد البلدان التي تشير إلى تقديرات القطاع غير الرسمي وعمالة القطاع غير الرسمي في تقارير سياساتها وتخطيطها |
ii) Augmentation du nombre de pays ayant adopté le tronc commun minimum de manuels nécessaire à l'harmonisation des statistiques | UN | ' 2` زيادة عدد البلدان التي اعتمدت الحد الأدنى من مجموعة الأدلة العملية المطلوبة للمواءمة الإحصائية |
ii) Augmentation du nombre de pays ayant mené à bien des recensements de la population et de l'habitation pendant le cycle 2010 conformément aux normes et pratiques internationales | UN | ' 2` زيادة عدد البلدان التي نجحت في إجراء تعداد للسكان والمساكن خلال دورة عام 2010 امتثالا للمعايير والممارسات الدولية |
ii) Augmentation du nombre de pays ayant adopté le tronc commun minimum de manuels nécessaire à l'harmonisation des statistiques | UN | ' 2` زيادة عدد البلدان التي اعتمدت الحد الأدنى من مجموعة الأدلة العملية المطلوبة للمواءمة الإحصائية |
iii) Nombre accru de pays qui mettent en œuvre des codes et des règlements relatifs au bâtiment durable | UN | ' 3` زيادة عدد البلدان التي تنفذ قوانين وأنظمة للبناء المستدام |
ii) Davantage de pays établissent des liaisons de transport interrégional; | UN | ' 2` زيادة عدد البلدان التي تقيم روابط أقاليمية للنقل |
ii) Accroissement du nombre de pays qui, suite aux interventions de la CEA, intègrent des stratégies de coopération Sud-Sud dans leurs politiques et programmes nationaux | UN | ' 2` زيادة عدد البلدان التي تعمّم استراتيجيات التعاون فيما بين بلدان الجنوب في سياساتها وبرامجها الوطنية نتيجة لأنشطة اللجنة الاقتصادية لأفريقيا |
ii) Accroissement du nombre de pays ayant adopté et exécuté une stratégie nationale de développement de la statistique | UN | ' 2` زيادة عدد البلدان التي اعتمدت، ونفذت، الاستراتيجية الوطنية لتطوير الإحصاءات |
iv) Nombre accru de pays ayant créé des services spécialisés dans la lutte contre la criminalité organisée et la traite d'êtres humains | UN | ' 4` زيادة عدد البلدان التي يوجد بها وحدات متخصصة عاملة لمكافحة الجريمة المنظمة ومكافحة الاتجار غير المشروع بالبشر |
Plus particulièrement, il note qu'il importe d'accroître le nombre de pays qui fournissent des spécialistes des questions pénitentiaires afin que le Secrétariat puisse répondre aux nouveaux besoins d'assistance sur le terrain. | UN | وعلى وجه التحديد، تسلم اللجنة الخاصة بأهمية زيادة عدد البلدان التي تسهم بموظفي السجون لتمكين الأمانة العامة من تلبية الاحتياجات الناشئة في الميدان. |
ii) Augmentation du nombre de pays mettant en œuvre de nouvelles initiatives d'amélioration du rendement de l'énergie consommée avec l'aide du PNUE | UN | ' 2` زيادة عدد البلدان التي تُنفِّذ المبادرات الجديدة للكفاءة في استخدام الطاقة بمساعدة برنامج الأمم المتحدة للبيئة |
ii) Augmentation du nombre des pays qui diffusent sur des plateformes publiques des données faisant autorité produites au niveau national et des informations sur leur environnement particulier présentées de façon à permettre les comparaisons | UN | ' 2` زيادة عدد البلدان التي تتيح بيانات موثوقة أُنتجت على الصعيد الوطني وتتيح الحصول على المعلومات البيئية الخاصة بالبلد في صيغ قابلة للمقارنة على منابر عامة |
371. Le fait qu'un nombre croissant de pays formulaient actuellement une note de stratégie nationale a été considéré comme un signe positif. | UN | ٣٧١ - واعتبرت زيادة عدد البلدان التي تعد مذكرات الاستراتيجية القطرية علامة ايجابية. |
ii) Augmentation du nombre de pays où les outils sont utilisés par les pouvoirs publics et les autorités locales; | UN | ' 2` زيادة عدد البلدان التي يجري فيها تطبيق الأدوات من قبل الحكومات والسلطات المحلية |
a) Augmentation du nombre de pays bénéficiaires qui ont utilisé les informations et les conseils dispensés par les services de coopération technique de la CEPALC pour concevoir et mettre en œuvre leurs politiques de développement du commerce et des exportations | UN | (أ) زيادة عدد البلدان التي استخدمت المعلومات والإسهامات التي حصلت عليها عن طريق خدمات التعاون التقني المقدمة من اللجنة، وذلك في تصميم أو تنفيذ سياسات تلك البلدان الرامية إلى تنمية تجارتها وصادراتها |
ii) Un plus grand nombre de pays adoptent des politiques et des mesures visant à mettre en œuvre la Déclaration de Rio sur l'environnement et le développement | UN | ' 2`زيادة عدد البلدان التي تتبنى سياسات وتدابير لتنفيذ إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية |
iii) Augmentation du nombre de pays dont le dispositif législatif est globalement aligné sur les normes internationales | UN | ' 3` زيادة عدد البلدان التي تتمشى أطرها التشريعية عموما مع المعايير الدولية |