"زيادة في عدد الأنشطة" - Traduction Arabe en Français

    • Augmentation du nombre d'activités
        
    Par ailleurs, on a noté une Augmentation du nombre d'activités conjointes dans le domaine de l'évaluation et de la planification stratégique qui ont contribué à une cohérence accrue. UN وكانت هناك أيضا زيادة في عدد الأنشطة المشتركة المضطلع بها في مجال التقييم والتخطيط الاستراتيجي التي أسهمت في تعزيز التماسك.
    e) Augmentation du nombre d'activités menées en collaboration avec d'autres entités qui contribuent à accentuer les retombées dans la région UN (هـ) زيادة في عدد الأنشطة التي تنفذ بالتعاون مع كيانات أخرى والتي تساهم في إحداث تأثير أكبر في المنطقة
    b) Augmentation du nombre d'activités menées en collaboration avec d'autres organes UN (ب) زيادة في عدد الأنشطة التي تنفذ بالتعاون مع كيانات أخرى
    b) Augmentation du nombre d'activités et de projets menés pour favoriser l'exercice du droit au développement UN (ب) زيادة في عدد الأنشطة والمشاريع دعما لإعمال الحق في التنمية
    Augmentation du nombre d'activités civiles autorisées dans la zone tampon (2011/12 : 2 143; 2012/13 : 2 225; 2013/14 : 2 150) UN زيادة في عدد الأنشطة المدنية المأذون بها في المنطقة العازلة (2011/2012: 143 2؛ و 2012/2013: 225 2، و 2013/2014: 150 2)
    e) Augmentation du nombre d'activités menées et de mesures prises en coopération avec les acteurs compétents à tous les niveaux, dans le respect de leurs méthodes de travail et de leurs mandats UN (هـ) زيادة في عدد الأنشطة المنفذة والتدابير المتخذة بالتعاون مع أصحاب المصلحة المعنيين على جميع المستويات، بما يتفق مع أساليب عمل هيئات المعاهدات وولاياتها
    f) Augmentation du nombre d'activités entreprises par le Haut-Commissariat afin d'aider à régler dans un court délai des situations de violations massives des droits de l'homme UN (و) زيادة في عدد الأنشطة التي تضطلع بها المفوضية إسهاما في إيجاد حل في غضون مهلة قصيرة لحالات الانتهاكات الواسعة النطاق لحقوق الإنسان التي يتم الوقوف عليها
    b) i) Augmentation du nombre d'activités menées en commun avec la CEDEAO et des partenaires de poids aux niveaux sous-régional et national, notamment par les équipes de pays des Nations Unies UN (ب) ' 1` حدوث زيادة في عدد الأنشطة المشتركة مع الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، والشركاء الرئيسيين على المستويين دون الإقليمي والقطري، بما في ذلك الأفرقة القطرية للأمم المتحدة؛
    134. Au cours des neuf premiers mois de 2009, les dépenses engagées ont été supérieures de 2,5 millions de dollars É.U. à celles de la même période de 2008 (12,9 millions de dollars É.U.). Cette évolution, due à l'Augmentation du nombre d'activités et de postes, est présentée dans le tableau 7. UN أوروبا الغربية وبلدان أخرى الموظفات 134- خلال الأشهر التسعة الأولى من عام 2009، زاد الإنفاق بمبلغ 2.5 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة عنه في نفس الفترة من عام 2008 (12.9 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة)؛ ويُعزى ذلك إلى زيادة في عدد الأنشطة والوظائف.
    c) Augmentation du nombre d'activités exécutées en collaboration avec d'autres entités qui produisent des gains d'efficacité et des économies de coûts pour les organisations UN (ج) زيادة في عدد الأنشطة المضطلع بها بالتعاون مع الكيانات الأخرى مما يحقق للمنظمات وفورات ناتجة عن الكفاءة ووفورات في التكاليف
    b) i) Augmentation du nombre d'activités exécutées en collaboration avec d'autres entités et qui produisent des gains d'efficacité et des économies de coûts pour les organisations UN (ب) ' 1` زيادة في عدد الأنشطة المضطلع بها بالتعاون مع الكيانات الأخرى مما يحقق للمنظمات وفورات ناتجة عن الكفاءة ووفورات في التكاليف
    c) Augmentation du nombre d'activités organisées, de documents d'analyse et de supports d'information que le Haut-Commissariat met à la disposition du système des Nations Unies et des partenaires de développement dans le monde pour contribuer à améliorer la prise de conscience, la connaissance et la compréhension du droit au développement UN (ج) زيادة في عدد الأنشطة التي تنظمها مفوضية حقوق الإنسان والورقات التحليلية والمواد الإعلامية التي تتيحها داخل الأمم المتحدة وللشركاء الإنمائيين العالميين، إسهاما منها في زيادة المعرفة بمسألة إعمال الحق في التنمية وفهمها والتوعية بها
    e) Augmentation du nombre d'activités entreprises par les équipes de pays des Nations Unies et les composantes droits de l'homme des opérations de maintien de la paix et des missions de consolidation de la paix des Nations Unies pour soutenir la création de systèmes nationaux de défense des droits de l'homme, en coopération avec les pays qui en font la demande UN (هـ) زيادة في عدد الأنشطة التي تنفذها أفرقة الأمم المتحدة القطرية وعناصر حقوق الإنسان في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام وأنشطتها لبناء السلام من أجل دعم النظم الوطنية لحماية حقوق الإنسان، وذلك بالتعاون مع البلدان التي تطلب ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus