"زيارات التقييم" - Traduction Arabe en Français

    • visites d'évaluation
        
    • leurs visites
        
    • visites de
        
    • les visites
        
    Ces visites d'évaluation ont été effectuées dans la prison centrale de Freetown et dans les prisons régionales de Bo, Kenema, Pujehun, Bonthe et Moyamba. UN وقد أُجريت زيارات التقييم في سجن فريتاون المركزي والسجون الإقليمية في بو وكينيما وبيجوهون وبونتي ومويامبا.
    Dans ce contexte, elle a entrepris, en compagnie d'experts nationaux, plusieurs visites d'évaluation. UN وفي هذا السياق، قام الناتو بالعديد من زيارات التقييم مع الخبراء الوطنيين.
    Les visites d'évaluation dans les foyers d'origine se sont poursuivies. UN وتواصلت زيارات التقييم إلى المنازل اﻷصلية.
    Par sa résolution 1805 (2008), il a créé cinq groupes de travail transversaux au sein de la Direction exécutive et institué des modalités plus souples pour les visites de pays aux fins de l'évaluation. UN وفي القرار 1805 (2008)، أنشأ مجلس الأمن خمسة فرق عاملة مواضيعية داخلية ووضع نهجا أكثر مرونة تجاه زيارات التقييم القطرية التي تجريها المديرية التنفيذية باسم اللجنة.
    3.2 Les visites d'évaluation permettent de réduire le nombre de problèmes de respect des directives par rapport aux exercices antérieurs. UN 3-2 أن تؤدي زيارات التقييم إلى خفض عدد المسائل العالقة المتصلة بالامتثال عما كان عليه في الفترات السابقة
    :: Les visites d'évaluation effectuées dans les pays par la Direction exécutive au nom du Comité ont continué d'être un moyen d'interagir directement avec les États Membres et de fournir une base propre à faciliter la prestation d'une aide au renforcement des capacités. UN :: ظلت زيارات التقييم القطرية، التي تجريها المديرية التنفيذية نيابة عن اللجنة، توفر منتدى للتفاعل المباشر مع الدول الأعضاء وأساسا لتيسير تقديم المساعدة في مجال بناء القدرات.
    Deux recensements logistiques informels du MNLA et du HCUA ont été entrepris sur 3 sites de précantonnement à l'occasion de la distribution de denrées alimentaires et d'articles non alimentaires lors de visites d'évaluation. UN وإجراء تعدادين لوجيستيين غير رسميين لأفراد الحركة الوطنية لتحرير أزواد والمجلس الأعلى لوحدة أزواد في مواقع التجميع الأولي الثلاثة، والقيام خلال زيارات التقييم بتقديم المواد الغذائية وغير الغذائية
    Des visites d'évaluation préliminaire ont eu lieu en septembre 2008 et un autre voyage à la FINUL est prévu. UN وجرت زيارات التقييم الأولي في أيلول/سبتمبر 2008، ومن المقرر إجراء زيارة أخرى لقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان.
    Le Ministère de la défense de la République de Bulgarie fournit une aide méthodologique aux pays parties à l'Accord pour l'exécution des tâches qui leur incombent lors des visites d'évaluation et des inspections. UN وتقدم وزارة دفاع جمهورية بلغاريا دعما بشأن المنهجيات إلى البلدان أطراف الاتفاق للمساعدة على تنفيذ مهامها وذلك خلال زيارات التقييم وعمليات التفتيش.
    3.2 Les visites d'évaluation permettent de réduire le nombre de problèmes de respect des directives par rapport aux exercices antérieurs. UN 3-2 مساهمة زيارات التقييم في تضاؤل عدد مسائل الامتثال العالقة بالمقارنة مع الفترات السابقة
    Au cours des visites d'évaluation sur le terrain, l'Équipe Déontologie et discipline, et auparavant le Bureau chargé de la lutte contre l'exploitation et les sévices sexuels, ont rencontré des organisations non gouvernementales nationales et internationales, et collaboré étroitement avec elles. UN وأثناء زيارات التقييم الميدانية، التقى فريق السلوك والانضباط، ومن قبله المكتب، بالمنظمات غير الحكومية الوطنية والدولية وعملا معها عن كثب.
    Les visites d'évaluation, le nettoyage des maisons et le retour aux unités reconstruites, concentrées au centre de la Bosnie et au nord-est de la Republika Srpska, se sont poursuivis pendant les mois d'hiver, quoique à un rythme plus lent. UN 85- وقد استمرت زيارات التقييم وعمليات تنظيف البيوت والعودة إلى الوحدات السكنية التي أعيد بناؤها، وتركزت هذه الأنشطة في وسط البوسنة وشمال شرقي جمهورية صربسكا خلال أشهر الشتاء، وإن كانت هذه العمليات سارت ببطء.
    :: Conformément à l'article II de l'annexe 1B de l'Accord-cadre général pour la paix en Bosnie-Herzégovine, les autorités compétentes de Bosnie-Herzégovine doivent renforcer les mesures de confiance et de sécurité, notamment en échangeant davantage d'informations militaires et en augmentant le nombre de visites d'évaluation et d'inspections, ainsi que les activités communes de formation et d'enseignement militaires à divers niveaux. UN :: تقوم السلطات المختصة للبوسنة والهرسك، وفقا للمادة الثانية من المرفق 1 باء من الاتفاق الإطاري العام للسلام، بتعزيز تدابير الثقة والأمن، بما في ذلك زيادة تبادل المعلومات العسكرية وزيادة عدد زيارات التقييم والتفتيشات وأنشطة التدريب والتربية العسكريين المشتركة على مختلف المستويات.
    :: 7 visites d'évaluation logistique dans les opérations afin de fournir des orientations en matière de planification pour l'expansion, la transition, le maintien ou la liquidation des opérations UN :: القيام بعدد 7 من زيارات التقييم اللوجستي إلى العمليات الميدانية لتقديم التوجيه التخطيطي لتوسيع نطاق العمليات الميدانية/انتقالها إلى مرحلة أخرى/دعمها لوجستيا/تصفيتها
    On peut citer à titre d'exemple les visites d'évaluation et les visites préalables au déploiement effectuées auprès de nouveaux pays fournisseurs de contingents en vue d'évaluer, d'instruire et d'entraîner leurs personnels, afin que les bataillons déployés auprès d'opérations de maintien de la paix soient bien préparés et bien équipés. UN ومن بين الأمثلة على ذلك زيارات التقييم والزيارات السابقة للنشر إلى البلدان الجديدة المساهمة بقوات وهي زيارات تستهدف التقييم والتوجيه والتدريب، مما نتج عنه نشر كتائب جيدة الإعداد والتجهيز في عمليات حفظ السلام.
    29. Toutes les mesures de confiance commencées en 1996, comme des services d'autocars interentités, des groupes de travail locaux sur le rapatriement et les visites de personnes déplacées dans leur région d'origine se poursuivront également. UN ٢٩ - وقد بدأت جميع تدابير بناء الثقة في عام ١٩٩٦، مثل خدمات الحافلة بين الكيانين، واجتماعات اﻷفرقة العاملة المحلية المعنية بالعودة وستتواصل أيضا زيارات التقييم التي يقوم بها المشردون إلى مناطق ديارهم اﻷصلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus