"زيد رعد زيد" - Traduction Arabe en Français

    • Zeid Ra'ad Zeid
        
    • Zeid Raad Zeid
        
    • Zaid Ra'ad Zeid
        
    Le Représentant permanent de la Jordanie et Président de la formation Libéria de la Commission de consolidation de la paix, le Prince Zeid Ra'ad Zeid Al-Hussein, a participé à la réunion. UN وشارك في الجلسة الأمير زيد رعد زيد الحسين، الممثل الدائم للأردن ورئيس تشكيلة ليبريا التابعة للجنة بناء السلام.
    Elle se félicite également du rapport que le Conseiller du Secrétaire général, S.A.R. le Prince Zeid Ra'ad Zeid Al-Hussein, a élaboré sur cette question. UN ويرحب أيضا بتقرير صاحب السمو الملكي الأمير زيد رعد زيد الحسين، مستشار الأمين العام، في هذا الصدد.
    Déclaration de S. A. R. le Prince Zeid Ra'ad Zeid Al-Hussein UN بيان من صاحب السمو الملكي الأمير زيد رعد زيد الحسين
    De plus, en application des résolutions susmentionnées, la Commission a décidé de créer une formation sur le Libéria et a élu S. A. R. le Prince Zeid Ra'ad Zeid Al-Hussein, Représentant permanent de la Jordanie auprès de l'ONU, Président de la formation. UN وعلاوة على ذلك، قررت اللجنة، عملا بالقرارين المذكورين آنفا، أن تنشئ تشكيلة قطرية معنية بليبريا، وانتخبت صاحب السمو الملكي الأمير زيد رعد زيد الحسين، الممثل الدائم للأردن لدى الأمم المتحدة، رئيسا لها.
    S.A.R. le Prince Zeid Raad Zeid Al Hussein, Ambassadeur du Royaume hachémite de Jordanie auprès des États-Unis d'Amérique, chef de délégation UN صاحب السمو الملكي الأمير زيد رعد زيد الحسين، سفير المملكة الأردنية الهاشمية لدى الولايات المتحدة الأمريكية، رئيس الوفد؛
    La Conférence était coprésidée par S. A. le prince Zeid Ra'ad Zeid Al-Hussein, Représentant permanent du Royaume hachémite de Jordanie auprès de l'Organisation des Nations Unies, et Mme Navanethem Pillay (République sud-africaine), juge à la Cour pénale internationale. UN وقد عقد المؤتمر تحت رئاسة كل من صاحب السمو الملكي الأمير زيد رعد زيد الحسين، الممثل الدائم للمملكة الأردنية الهاشمية لدى الأمم المتحدة، والسيدة نفانيثيم بيلاي، جمهورية جنوب أفريقيا، القاضية بالمحكمة الجنائية الدولية.
    Le Représentant permanent de la Jordanie et Président de la Formation Libéria de la Commission de consolidation de la paix, le Prince Zeid Ra'ad Zeid Al-Hussein, a participé à la réunion, tout comme le Ministre libérien des affaires étrangères, M. Toga Gayewea McIntosh. UN وشارك في الجلسة الأمير زيد رعد زيد الحسين الممثل الدائم للأردن ورئيس تشكيلة ليبريا التابعة للجنة بناء السلام؛ وكذلك شارك توغا غاييويا مكينتوش، وزير خارجية ليبريا.
    Je voudrais, parvenu à ce point, remercier S. E. le Prince Zeid Ra'ad Zeid Al-Hussein, Représentant permanent de la Jordanie et Président de la formation Libéria, et les membres de la formation pour leur engagement et leur dévouement. UN وأود هنا أن أشكر سمو الأمير زيد رعد زيد الحسين، الممثل الدائم للأردن ورئيس تشكيلة ليبريا وأعضاء التشكيلة على التزامهم وتفانيهم.
    (Signé) Zeid Ra'ad Zeid Al-Hussein UN (توقيع) زيد رعد زيد الحسين الممثل الدائم
    Le succès obtenu en Ouganda s'explique non seulement par la volonté de compromis des États parties, mais également par la compétence du Président de l'Assemblée des États parties, l'Ambassadeur Christian Wenaweser, et de son équipe, dont fait notamment partie le Prince Zeid Ra'ad Zeid Al-Hussein, qui est à présent Représentant permanent du Royaume hachémite de Jordanie auprès de l'Organisation des Nations Unies. UN لم يكن النجاح الذي تحقق في أوغندا بسبب رغبة الدول الأطراف في التوصل إلى حل توفيقي فحسب، بل أيضا نتيجة للمهارة التي استعملها رئيس جمعية الدول الأطراف، السفير كريستيان فانافيسر، وفريقه، الذي يضم الأمير زيد رعد زيد الحسين، الذي هو الآن الممثل الدائم للمملكة الأردنية الهاشمية لدى الأمم المتحدة.
    Le Prince Zeid Ra'ad Zeid Al-Hussein (Jordanie) dit que le Traité doit être strictement appliqué et qu'il convient de donner à ses trois éléments fondamentaux une force égale. UN 35 - الأمير زيد رعد زيد الحسين (الأردن): قال إن المعاهدة يجب أن تنفذ تنفيذا دقيقا، مع إعمال قوة متوازنة ومتساوية في حالات الأعمدة الثلاثة كلها.
    Le Prince Zeid Ra'ad Zeid Al-Hussein (Jordanie) dit que le Traité doit être strictement appliqué et qu'il convient de donner à ses trois éléments fondamentaux une force égale. UN 35 - الأمير زيد رعد زيد الحسين (الأردن): قال إن المعاهدة يجب أن تنفذ تنفيذا دقيقا، مع إعمال قوة متوازنة ومتساوية في حالات الأعمدة الثلاثة كلها.
    La Conférence était coprésidée par M. Zeid Ra'ad Zeid Al-Hussein, Ambassadeur et Représentant permanent du Royaume hachémite de Jordanie auprès de l'Organisation des Nations Unies, et Président du Comité consultatif d'UNIFEM, et Mme Navanethem Pillay, juge à la Cour pénale internationale. UN واشترك في رئاسة المؤتمر كل من السفير زيد رعد زيد الحسين، الممثل الدائم للمملكة الأردنية الهاشمية لدى الأمم المتحدة، ورئيس اللجنة الاستشارية لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، والسيدة نفانيثيم بيلاي القاضية بالمحكمة الجنائية الدولية.
    En octobre 2004, mon Conseiller chargé de cette question, le Prince Zeid Ra'ad Zeid Al-Hussein, Représentant permanent de la Jordanie auprès de l'Organisation des Nations Unies, s'est rendu en République démocratique du Congo pour y entreprendre un examen préliminaire de la situation. UN 55 - وفي تشرين الأول/أكتوبر 2004، أجرى مستشاري الخاص المعني بسوء السلوك الجنسي، الأمير زيد رعد زيد الحسين، الممثل الدائم للأردن، تقييما أوليا للحالة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    La délégation du Koweït exprime son appui aux recommandations du Conseiller du Secrétaire général, S.A.R. le Prince Zeid Ra'ad Zeid Al-Hussein, concernant l'exploitation et les violences sexuelles commises par les Casques bleus et aux mesures prises pour punir les auteurs de tels actes qui ternissent la réputation de l'Organisation. UN ويعرب وفده عن دعمه لتوصيات صاحب السمو الملكي الأمير زيد رعد زيد الحسين، مستشار الأمين العام، فيما يتعلق بما يرتكبه موظفو حفظ السلام التابعون للأمم المتحدة من استغلال واعتداء جنسيين، والإجراءات المتخذة لمعاقبة مرتكبي هذه الأفعال التي تنال من سمعة الأمم المتحدة.
    Le Président : Je donne la parole à S. A. R. le Prince Zeid Ra'ad Zeid Al-Hussein, Chef de la délégation de la Jordanie. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): أعطي الكلمة لصاحب السمو الملكي الأمير زيد رعد زيد الحسين، رئيس وفد الأردن.
    Président : S. A. R. le Prince Zeid Ra'ad Zeid Al-Hussein (Jordanie) UN الرئيس: صاحب السمو الملكي الأمير زيد رعد زيد الحسين (الأردن)
    Les reprises de la session ont été ouvertes par le Président de l'Assemblée des États Parties, S. A. R. le Prince Zeid Ra'ad Zeid Al-Hussein (Jordanie). UN 8 - وقد افتتح الدورتين المستأنفتين رئيس جمعية الدول الأطراف معالي سمو الأمير زيد رعد زيد الحسين (الأردن).
    S. A. R. le Prince Zeid Ra'ad Zeid Al-Hussein (Jordanie) UN معالي سمو الأمير زيد رعد زيد الحسين (الأردن)
    Le Président de l'Assemblée des États parties, S. A. R. le Prince Zeid Ra'ad Zeid Al-Hussein (Jordanie), a ouvert la session. UN 7 - افتتح الدورة رئيس جمعية الدول الأطراف صاحب السمو الملكي الأمير زيد رعد زيد الحسين (الأردن).
    Le 16 mars, il a entendu un exposé de la Représentante spéciale et du Président de la formation Libéria de la Commission de consolidation de la paix et Représentant permanent de la Jordanie, le Prince Zeid Raad Zeid Al-Hussein. UN وفي 16 آذار/مارس 2011، تلقى المجلس إحاطة من الممثلة الخاصة، والأمير زيد رعد زيد الحسين، رئيس تشكيلة ليبريا التابعة للجنة بناء السلام، الممثل الدائم للأردن.
    Son Excellence le Prince Zaid Ra'ad Zeid Al-Hussein, Chef de la délégation de la Jordanie UN صاحب السمو الأمير زيد رعد زيد الحسين، رئيس وفد الأردن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus