"زينتسا" - Traduction Arabe en Français

    • Zenica
        
    Le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère blanc rayé de bleu frappé d'une croix rouge de type MI-8/HIP décollant de Zenica. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة هليوكبتر بيضاء من طراز MI-8/HIP عليها خطوط زرقاء وصليب أحمر تقلع من زينتسا.
    Le personnel de la FORPRONU a vu le même hélicoptère survoler Zenica et y atterrir. UN وشاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية الطائرة ذاتها تحلق فوق زينتسا وتحط فيها.
    Le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère bleu et blanc de type MI-8/HIP frappé d'une croix rouge qui atterrissait à Zenica. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة هليوكبتر لونها أزرق وأبيض من طراز MI-8/HIP عليها صليب أحمر تحط في زينتسا.
    Le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère bleu de type MI-8/HIP frappé d'une croix rouge qui survolait Zenica. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة هليوكبتر زرقاء من طراز MI-8/HIP عليها صليب أحمر تحلق فوق زينتسا.
    Le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère bleu de type MI-8/HIP frappé d'une croix rouge qui atterrissait à Zenica. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة هليوكبتر زرقاء من طراز MI-8/HIP عليها صليب أحمر تحط في زينتسا.
    Le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère blanc et bleu de type MI-8/HIP frappé d'une croix rouge qui atterrissait à Zenica. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة هليكوبتر لونها أزرق وأبيض من طراز MI-8/HIP عليها صليب أحمر تحط في زينتسا.
    Des avions AWACS ont établi un contact radar avec un hélicoptère qui tournait sur lui-même à 24 kilomètres au sud-est de Zenica. Les avions de chasse n'ont pas été en mesure d'établir un contact visuel. UN رصد رادار الايواكس مسارا يبدو أنه لتحليق على بعد ٢٥ كيلومترا جنوب شرق زينتسا ولم تتمكن المقاتلات من الرصد عيانا.
    Le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère bleu et blanc survolant Zenica. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة هليكوبتر زرقاء وبيضاء تحلق فوق زينتسا.
    Le personnel de la FORPRONU a observé le décollage de Zenica d'un hélicoptère blanc à bandes bleues MI-8/HIP. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية بيضاء موسومة بخطوط زرقاء، وهي من طراز MI-8، أثنــاء اقلاعها من زينتسا.
    Le personnel de la FORPRONU a vu un hélicoptère MI-8 décoller de Zenica. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية طراز MI-8، وهي تقلع من زينتسا.
    Le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère blanc rayé de bleu frappé d'une croix rouge de type MI-8/HIP qui décollait de Zenica. UN شاهـد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة بيضاء من طراز MI-8/HIP عليها خطوط زرقاء وصليب أحمر تقلع من زينتسا.
    Le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère bleu et blanc de type MI-8/HIP frappé d'une croix rouge qui décollait de Zenica. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة هليوكبتر لونهـــا أزرق وأبيــــض من طراز MI-8/HIP عليها صليب أحمر تقلع من زينتسا.
    Le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère MI-8/HIP blanc et bleu marqué d'une croix rouge qui atterrissait à Zenica. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة هليكوبتر لونها أزرق وأبيض من طراز MI-8/HIP عليها صليب أحمر تحط في زينتسا.
    Le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère MI-8/HIP blanc et bleu marqué d'une croix rouge survolant Zenica. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة هليكوبتر لونها أزرق وأبيض من طراز MI-8/HIP عليها صليب أحمر تحلق فوق زينتسا.
    Le personnel de la FORPRONU a vu un hélicoptère de type Mi-17/Hip bleu et blanc, frappé d'une croix rouge, décoller de Zenica. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة بيضاء وزرقاء اللون من طراز MI-17/HIP عليها صليب أحمر وهي تقلع من زينتسا.
    Le personnel de la FORPRONU a observé à trois occasions un hélicoptère blanc et bleu de type Mi-17/Hip survolant Zenica. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة هليكوبتر ذات لونين أزرق وأبيض من طراز MI-17/HIP تحلق فوق زينتسا ثلاث مرات.
    Il en reste encore un millier dans le secteur de Zenica, tandis que plusieurs milliers d'autres ont été réinstallés dans des zones de la Bosnie occidentale qui ont été récemment conquises par le Gouvernement bosniaque et les forces des Croates de Bosnie. UN ولا يزال نحو ٠٠٠ ١ شخص موجودين في منطقة زينتسا بينما نقل عدة آلاف إلى مناطق في غرب البوسنة استولت عليها مؤخرا قوات الحكومة البوسنية والقوات الكرواتية البوسنية.
    Leurs recherches ont confirmé d'une manière générale ce qu'avaient rapporté les organismes internationaux de Zenica : multiples expulsions forcées, viols, brutalités, tortures physiques et psychologiques. UN وأكد التحقيق بصفة عامة تقارير الوكالات الدولية في زينتسا التي أشارت إلى الحالات الكثيرة لﻹجلاء القسري وعمليات الاغتصاب والضرب والتعذيب البدني والنفسي.
    Au cours de la mission qu'elle a effectuée plus tard dans le mois, elle s'est rendue à la prison de Zenica et a de nouveau souligné la nécessité de déterminer les responsabilités en ce qui concernait cette violation grave des droits de l'homme. UN وخلال البعثة التي قامت بها لاحقاً في آب/أغسطس زارت السجن في زينتسا وشددت مرة أخرى على وجوب تحديد المسؤولية عن هذا الانتهاك الخطير لحقوق اﻹنسان.
    A Zenica (Fédération), il ne reste que 12 magistrats sur les 28 qui siégeaient au tribunal. UN ففي زينتسا )الاتحاد( لم يبق إلا ٢١ قاضياً من القضاة اﻟ ٨٢ الذين كانت تتألف منهم المحكمة الجزئية قبل الحرب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus