"زينسو" - Traduction Arabe en Français

    • Zinsou
        
    Au nom de la délégation de la République populaire démocratique de Corée, je voudrais féliciter l'Ambassadeur Zinsou pour son élection à la présidence de la Commission du désarmement à la présente session. UN وباسم وفد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، أود أن أهنئ السفير زينسو على انتخابه رئيسا لهيئة نزع السلاح في هذه الدورة.
    En l'absence d'objection, je considérerai que la Commission souhaite élire l'Ambassadeur Zinsou Président de la Commission du désarmement des Nations Unies par acclamation. UN ما لم أسمع اعتراضا، سأعتبر أن الهيئة ترغب في انتخاب السفير زينسو رئيسا لهيئة نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة بالتزكية.
    M. Zinsou a souligné combien il importait, pour pouvoir prévenir les conflits dans les pays sous-développés, de s'attaquer à leurs causes profondes. UN وشدد السيد زينسو على أهمية معالجة الأسباب الجذرية الكامنة وراء الصراعات في الدول المتخلفة للحيلولة دون نشوبها.
    45. M. Zinsou dit que l'innovation nécessite une approche pragmatique mue par des considérations locales. UN ٤٥- وقال السيد زينسو إنَّ الابتكار يتطلب اتباع نهج لحل المشاكل، ويجب أن يكون مدفوعاً بجهود محلية.
    Je voudrais également saisir cette occasion pour dire tout le plaisir qui a été le mien à exercer cette année les fonctions de Rapporteuse de la Commission et, en particulier, à travailler sous la conduite avisée de notre président, l'Ambassadeur Jean-Francis Régis Zinsou. UN أود أيضا أن أغتنم هذه الفرصة لأقول إنه من دواعي سروري البالغ أن أعمل مقررا للهيئة هذا العام، وبوجه خاص، أن أعمل تحت القيادة القديرة لرئيسنا، السفير جان فرانسيس ريجيس زينسو.
    M. Zinsou (Bénin) : Je voudrais, Monsieur le Président, vous remercier d'avoir convoqué la présente séance publique sur la situation au Timor-Leste. UN السيد زينسو (بنن) (تكلم بالفرنسية): السيد الرئيس، أشكركم على عقد هذا الاجتماع العام عن الحالة في تيمور - ليشتي.
    Je crois avoir trouvé le candidat idoine en la personne de M. Jean-Francis Régis Zinsou, du Bénin. UN وأعتقد أنني وجدت مرشحا مناسبا في شخص السيد جان -فرانسيس ريجي زينسو ممثل بنن.
    Je remercie M. Zinsou et M. Carlos Duarte, le prédécesseur de M. Perez, pour le travail qu'ils ont accompli ces deux dernières années afin de rapprocher les positions des États Membres. UN وإنني ممتن للعمل الذي قام به السيد زينسو والسيد كارلوس دوارتي، سلف السيد بيريز، خلال العامين الماضيين لتضييق الفجوات بين مواقف الدول الأعضاء.
    Nous lui souhaitons un plein succès dans l'exécution de ses nouvelles et importantes fonctions, et j'invite à présent l'Ambassadeur Zinsou à prendre place à la tribune. UN ونتمنى له النجاح في الاضطلاع بمهامه الجديدة والهامة. وبهذه الملاحظات الموجزة، أدعو السفير زينسو إلى شغل مقعده على المنصة.
    Au cours de sa session, elle a tenu six séances plénières (voir A/CN.10/PV.303 à 308) sous la présidence de Jean-Francis Régis Zinsou (Bénin). UN وخلال هذه الدورة، عقدت الهيئة ست جلسات عامة (انظر A/CN.10/PV.303-308)، برئاسة جان فرنسيس زينسو (بنن).
    M. Zinsou (Bénin) : Le Bénin a voté pour la résolution qui vient d'être adoptée parce qu'il est pour le maintien des relations amicales entre les États. UN السيد زينسو (بنن) (تكلم بالفرنسية): صوتت بنن مؤيدة للقرار الذي اتُخذ للتو، لأننا نؤمن بالعلاقات الودية بين الدول.
    En l'absence d'objection, je considèrerai que la Commission souhaite élire M. Jean-Francis Zinsou et M. Johann Paschalis Vice-Présidents de la Commission du désarmement. UN وما لم أسمع اعتراضا، سأعتبر أن الهيئة ترغب في انتخاب السيد جان - فرانسيس زينسو والسيد يوهان باسكاليس نائبين لرئيس هيئة نزع السلاح.
    M. Zinsou (Bénin) rappelle que son pays a participé à l'élaboration du cadre stratégique et qu'il est disposé à aider à sa mise en œuvre. UN 48 - السيد زينسو (بنن): أعاد إلى الذاكرة أن بلده شارك في إعداد الإطار الاستراتيجي وأنه مستعد للمساعدة في تنفيذه.
    M. Zinsou a noté qu'il y avait des questions d'ordre structurel et opérationnel qui dépassaient le mandat du Conseil économique et social et ses relations avec le Conseil de sécurité et a proposé, à cet égard, la création d'un mécanisme regroupant le Conseil de sécurité, le Conseil économique et social, les organismes des Nations Unies et le Groupe des Nations Unies pour le développement qui examinerait ces questions. UN لاحظ السيد زينسو بأن هناك مسائل هيكلية وتشغيلية تتجاوز ولاية المجلس الاقتصادي والاجتماعي وتفاعله مع مجلس الأمن. وفي هذا الصدد، اقترح إنشاء منتدى يشمل مجلس الأمن والمجلس الاجتماعي والاقتصادي ووكالات الأمم المتحدة ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية ليعالج هذه المسائل.
    M. Zinsou (Bénin), Président de la Commission du désarmement : À mon tour, je voudrais vous adresser, Monsieur le Président, mes vives félicitations pour votre accession à la présidence de la Première Commission. UN السيد زينسو (بنن) (تكلم بالإنكليزية): أود بدوري أن أهنئكم، سيدي الرئيس، على انتخابكم لرئاسة اللجنة الأولى.
    Le Président (parle en anglais) : Je remercie l'Ambassadeur Zinsou de sa déclaration et de ses paroles aimables à mon endroit. UN الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أشكر السفير زينسو على بيانه وكلماته الطيبة الموجهة لي.
    M. Jean-Francis Régis Zinsou UN السيد جان - فرانسيس ريجيس زينسو
    M. Jean-Francis Régis Zinsou UN السيد جان - فرانسيس ريجيس زينسو
    M. Jean-Francis Régis Zinsou UN السيد جان - فرانسيس ريجيس زينسو
    M. Jean-Francis Régis Zinsou UN السيد جان - فرانسيس ريجيس زينسو

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus