"سآخذها" - Traduction Arabe en Français

    • Je le prends
        
    • Je l'emmène
        
    • je vais
        
    • ramène
        
    • emmener
        
    • prendrai
        
    • vais la prendre
        
    • emporte
        
    • la prends
        
    Bien, car on en a perdu un l'an dernier. OK, Je le prends. Open Subtitles جيد لأنني قد خسرتُ واحدة في العام الماضي، سآخذها
    Et là, je te dis que Je le prends. C'est foutu. Open Subtitles لكنّي الآن اخبرك اني سآخذها , لقد تدمَرت
    - Je l'emmène au scan. Open Subtitles حسناً، سآخذها لتجري فحصاً بالأشعة المقطعيّة
    Alors, je vais m'en occuper et la ramener chez elle. Open Subtitles لذا سآخذها الآن، وسأحملها من هنا إلى منزلها.
    - Je prends l'argent. Si mon contact accepte, je le ramène demain. Open Subtitles سآخذها , و إن كانت أتصالاتي متوفرة سأعيده أليكم غداً
    je vais l'emmener quelque part où vous ne la reverrez plus jamais. Open Subtitles سآخذها إلى مكانٍ حيث لن تتمكن من رؤيتها مجدداً
    Réserve-moi une place en première classe. Je la prendrai à la station. Open Subtitles احجزي لي تذكرة درجة أولى سآخذها في المحطة
    je vais la prendre et l'examiner. Elle sera auprès de vous à votre réveil. Open Subtitles سآخذها لأجراء فحص ستكون هنا عندما تستيقظين، اتفقنا؟
    Bon, je l'emporte au labo. Open Subtitles حسناً سآخذها إلى الأثر
    Chérie, si tu ne veux pas d'elle comme maman, je la prends. Open Subtitles حبيبيتي اذا كنتي لاتريدها كأم لكي أنا سآخذها.
    S'il rentre, Je le prends. Open Subtitles سأرى أن كان لها مكان. إن كان لها ، إذاً سآخذها.
    Je le prends, mais laisse-nous tranquille. Open Subtitles حسناً، سآخذها فقط إذا تركتنا لوحدنا
    {\pos(192,220)}Je le prends. Il est à moi. Open Subtitles حسنا، سآخذها انها لي
    Je l'emmène dans ma piaule. Open Subtitles سآخذها إلى مخبأي بين البيوت الفقيرة في الحي
    C'est pourquoi Je l'emmène quelque part qui l'aidera à se souvenir. Open Subtitles لهذا السبب سآخذها إلى مكان سيُساعدها على التذكّر.
    Je l'emmène et je la surveille, si tu es d'accord. Open Subtitles أنا سآخذها وانتبه إليها إذا لم يكن لديك مانع
    Le seul chemin que je vais prendre, est celui de la maison. Open Subtitles الرحلة الوحيدة التى سآخذها هي العودة إلى دياري
    J'achète un poulet rôti au supermarché, je me le ramène, je me cale devant l'évier et je le mange à peine sorti du sac avec les doigts comme un animal. Open Subtitles سأشتري دجاجة مشوية من السوبر ماركت سآخذها للبيت, و سأقف عند المغسلة و سآكلها من العلبة التي وضعت فيها
    Tu les mets dans ce sac, tu les laisses dans le casier, je les ramène chez moi et je les lave. Open Subtitles ضعها في هذا الكيس واتركها في الخزانة سآخذها للمنزل لغسلها
    - Je ne veux pas qu'il nous suive là ou je vais l'emmener. Open Subtitles لا أريده أن يتبعني إلى المكان الذي سآخذها.
    Je ne le laisserai pas sans surveillance chez moi mais je le prendrai plus tôt avec moi où que j'aille. Open Subtitles أنالنأتركهابدونحراسةفيبيتي. ولكن بدلا من ذلك، سآخذها معي فيكلمكانأقصده.
    Je veux la fille. Sinon, je vais la prendre de force. Open Subtitles سلمني الفتاة وإلا سآخذها بالقوة
    J'emporte ceux-là. Je les ai pas encore finis. Open Subtitles هذه سآخذها معي لأنني لم أنهها بعد
    Si c'est une C.B., je la prends. Open Subtitles إذا كانت على نفس الموجة، سآخذها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus