La pression est trop forte, mais si on arrive à la diminuer, je pourrai rentrer. | Open Subtitles | الضغط عالٍ جداً، لكن إن استطعنا التقليل منه.. هكذا سأتمكن من الدخول. |
Si j'enseigne, je pourrai faire des trucs cool comme ça ? | Open Subtitles | هل سأتمكن من القيام بأمور رائعة كهذه إن علمت؟ |
Le côté positif, je pourrai passer plus de temps avec toi. | Open Subtitles | على الجانب المشرق سأتمكن من إمضاء المزيد من الوقت معكِ |
je pourrais obtenir la permission de vous envoyer dans un monastère avec une supervision spéciale. | Open Subtitles | سأتمكن من الحصول على إذن قمت بإرسال الى الدير مع إشراف خاص. |
Un audacieux mariage de saveurs. je pourrais les vendre par Internet. | Open Subtitles | هذا ما أدعوه بالإندماج، سأتمكن من بيعها عبر الإنترنت |
Un jour, je serais capable de venir sur une piste de bowling sans repartir comme ça. | Open Subtitles | يوم ما، سأتمكن من أن آتي إلي صالة البولينغ بدون المغادرة هكذا |
Comme ça, je pourrai tirer dans leur salon. | Open Subtitles | بهذه الحال، سأتمكن من رؤية غرفة معيشتهم.. مباشرة. |
J'espère qu'en étant présent pour mon fils, je pourrai faire les choses | Open Subtitles | أرجو أنه بوجودي في حياة ابني, سأتمكن من القيام بالأشياء |
Nous vous déplacerons des archives vers un bureau vitré où je pourrai vous surveiller. | Open Subtitles | سوف ننقلك من غرفة الملفات الى منطقة مكتبيه حيث سأتمكن من مراقبتك |
je pourrai acheter un petit appartement, un une pièce. | Open Subtitles | سأتمكن من شراء بيت صغير فيه غرفة نوم واحدة |
Mais si j'ai un implant, je pourrai utiliser tous les ordinateurs ? | Open Subtitles | لكنلوحصلتعلى شريحة.. فهذا يعني أنني سأتمكن من استخدام أي حاسوب ؟ |
Dès que j'ai la séquence binaire, je pourrai calculer la phase inversée et l'appliquer. | Open Subtitles | سأتمكن من حساب مرحلة أنعكاس الموجة واطبقه |
Comme ça, je pourrai gagner la vie du ménage, et mon mari pourra étudier. | Open Subtitles | بتلك الطريقة سأتمكن من دعم عائلتي. زوجي سيستطيع أن يدرس. |
- je pourrai jouer pour vous tous. | Open Subtitles | ـ برودوود جراند؟ اذا سأتمكن من العزف لكم جميعاً ــ نتوق إلى ذلك |
Général, je suis venue sur Terre uniquement parce que l'on m'a assurée que je pourrais repartir. | Open Subtitles | أيها الجنرال، جئت إلى الأرض فقط لأنني اطمأننت إلى أنني سأتمكن من العودة |
C'est idiot, mais au moins, je pourrais faire quelque chose. | Open Subtitles | يبدو هذا سخيفاً، لكن سأتمكن من فعل شيء عندئذ |
Bientôt je pourrais acheter des vêtements dans des boutiques qui ne vendent pas aussi de l'essence. | Open Subtitles | قريباً، سأتمكن من شراء الملابس من الاماكن التي لا تبيع البنزين أيضاً |
Mais c'est une super opportunité, et je pourrais côtoyer les groupes les plus cool avec qui j'ai toujours voulu bosser. | Open Subtitles | ولكنها فرصة عظيمة حيث سأتمكن من الإستفادة بالتواصل مع بعض الفرق الرائعة التي لطالما رغبت في العمل معها |
Tu penses que je pourrais l'annoncer bientôt ? | Open Subtitles | إذاً، هل تعتقدين أنني سأتمكن من الإعلان قريباً؟ |
Cette fois je vais le faire avec plus de trainée, ce qui va me ralentir, mais je serai capable de freiner sans me tuer. | Open Subtitles | وهذه المرة سأفعلها مع تقليل قوة السحب بشكل أكبر وهذا سيبطؤني قليلاً ولكني سأتمكن من التوقف بدون أن أقتل نفسي |
Au bout de 18 ans je vais enfin pouvoir prendre ma vie en main. | Open Subtitles | هذه أول مرة خلال 18 سنة سأتمكن من عيش حياتي الخاصة |
Je suis persuadé que je serai en mesure de remplir mes fonctions de président de cette importante Commission durant la soixante-cinquième session de l'Assemblée générale. | UN | وأنا واثق من أنني سأتمكن من أداء واجباتي بصفتي رئيس هذه اللجنة الهامة خلال الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة. |