"سأحتفظ" - Traduction Arabe en Français

    • Je garde
        
    • Je garderai
        
    • vais garder
        
    • je vais
        
    • je garderais
        
    • Je le
        
    Ils ont dit que Meachem agissez seul, et qu'ils allaient coopérer avec la FDA, ainsi Je garde mon travail. Open Subtitles قالو ان ميتشيم كان يعمل وحده وسوف يتعاونون مع إدراة الاغذية والعقاقير, لذا سأحتفظ بعملي
    Tiens prends, ça couvre le loyer, Je garde le reste. Open Subtitles خذي هذه، ستغطي قيمة الإيجار وأنا سأحتفظ بالباقي
    Je fais des économies et Je garde le verre ! Open Subtitles لقد وفرت 30 سنت بجانب اننى سأحتفظ بالكوب
    Je garderai cette photo prêt de mon cœur pour toujours. Open Subtitles سأحتفظ بهذه الصورة قريبة من قلبي إلى الأبد
    Je vais garder ton téléphone au cas où il rappelle. Open Subtitles سأحتفظ بهاتفك تحسُّبًا ما إن عاود الاتّصال بكِ.
    Au fait, Je garde ton portefeuille. Tu me l'as donné. Open Subtitles ‫سأحتفظ بمحفظتك، لقد أعطيتني إياها بإرادتك
    Je garde les voitures. Ca couvrira mes frais de nettoyage. Open Subtitles سأحتفظ بالسيارات فهي كافية لتغطيّة أتعابي
    Je vous donne 40 000 $. Je garde 10 000 $, d'accord ? Open Subtitles هذه 40 ألف دولار، سأحتفظ بالـ 10، إتفقنا؟
    - Bon, mais Je garde le pied de biche. Open Subtitles انا لا أرغب في التجربة حسناً،أنا سأحتفظ بالعتلة
    OK. Donc Je garde la fresque, et les 10 000. Open Subtitles حسنا، إذن أنا سأحتفظ باللوحه و أحتفظ بال10 آلاف.
    Je garde la combinaisons pour l'argent jusqu'à ce que tu reviennes vers moi. Open Subtitles سأحتفظ بالأرقام السرية للمال حتى تعودين إليّ
    Garde-le, Je garde ma rente. Open Subtitles ، إحتفظ أنت بذراعك الأيسر و أنا سأحتفظ بالتسوية المجزية
    T'as peut-être... les boules ou un truc à me dire, mais c'est ridicule, Je garde ça jusqu'au retour de Nico. Open Subtitles ربما تكون غاضب مني ، او لديك شيء لتقوله هذا سخيف سأحتفظ بهذا لوقت آخر حتى تشعر بتحسن او ايا كان
    Tu gardes ton bras gauche, Je garde mon accord. Open Subtitles ، إحتفظ أنت بذراعك الأيسر و أنا سأحتفظ بالتسوية المجزية
    Quand nous aurons une maison, Je garderai une photo de nous. Open Subtitles عندما نحصل على منزل مجددا، سأحتفظ بصورة لنا
    tu ferais mieux de ne rien dire, Soto sinon je vais te botter le cul dans la vraie vie wow, wow, wow doucement, joue à ton jeu, Je garderai ton secret Open Subtitles من الافضل ان تبقي هذا فيما بيننا و إلا سأركل مؤخرتك في الحياة الواقعية رويدك. إلتهي باللعبة سأحتفظ بسرك
    Dans tous les cas, Je garderai le 1 er versement. Open Subtitles وفى كلتا الحالتين سأحتفظ بالمبلغ المدفوع مقدماً
    Elle est très belle, mais je vais garder la mienne. Open Subtitles إنه جميل، لكنني سأحتفظ بالخاتم الآخر، والآن أعذراني
    Je vais garder le mixeur pour moi, alors. Open Subtitles حسناً اذاً أعتقد أني سأحتفظ بالخلّاط لنفسي
    je garderais ça en tête si on arrive un jour à sortir d'ici. Open Subtitles أنا سأحتفظ بذلك في ذهني لو أننا خرجنا من هنا
    Deuzio, si je savais quelque chose, Je le dirais. Open Subtitles وثانياً، لو كان لدي أي معلومات ما كنك سأحتفظ بها لنفسي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus