"سأدعو لك" - Traduction Arabe en Français

    • Je t'appelle
        
    • t'appeler
        
    • je vais prier pour toi
        
    • Je prierai pour vous
        
    Tu sais combien c'est important. - Je t'appelle un taxi. Open Subtitles تدرين، أنه مهم جدا سأدعو لك سيارة أجرة
    Je t'appelle dès que j'ai besoin de toi. Open Subtitles سأدعو لك عندما كنت في حاجة لك.
    Je t'appelle si je la vois arriver. Open Subtitles سأدعو لك إذا أراها رفع في درب، حسنا؟
    M. Jenkins, je vais t'appeler. Open Subtitles السيد جنكينز، سأدعو لك.
    Tu sais, je ne suis pas du genre à prier, mais... je vais prier pour toi. Open Subtitles لست من الأشخاص الذين يدعون لكنني سأدعو لك
    Pitié, fabriquez-leur de l'or. Je prierai pour vous. Open Subtitles أرجوك أن تصنع الذهب لهم و إننى سأدعو لك ، أرجوك
    Je t'appelle quand c'est prêt ! Open Subtitles سأدعو لك عندما يكون القيام به!
    Je t'appelle quand j'y suis. Open Subtitles سأدعو لك عندما أحصل عليه.
    Je t'appelle si je trouve quelque chose. Open Subtitles سأدعو لك إذا وجدت أي شيء.
    Je t'appelle plus tard ? Open Subtitles سأدعو لك في وقت لاحق؟
    - Je t'appelle après ? Open Subtitles - سأدعو لك بعد؟
    Je t'appelle s'il y a du changement. Open Subtitles سأدعو لك إذا لم يتغير أي شيء.
    Je t'appelle plus tard . Open Subtitles سأدعو لك في وقت لاحق.
    - Je t'appelle plus tard Harry. Open Subtitles - سأدعو لك في وقت لاحق، هاري.
    Je t'appelle. Open Subtitles سأدعو لك.
    Je t'appelle. Open Subtitles سأدعو لك.
    Je t'appelle. Open Subtitles سأدعو لك.
    Je t'appelle. Open Subtitles سأدعو لك.
    Je te promets de t'appeler quand j'aurai fini ca marche ? Open Subtitles أنا أعدكم، سأدعو لك عندما انتهيت، حسنا؟
    - je vais prier pour toi, Lee Carter. Open Subtitles سأدعو لك يا لي كارتر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus