Vous ne devez pas vous inquiéter à ce sujet plus parce que Je pars. | Open Subtitles | لم يكن لديك ما يدعو للقلق بعد الآن أن لأنني سأرحل. |
Je pars ce message parce que je pensais que peut-être vous souhaitez me regarder être interviewé pour un documentaire au sujet de M. Spock. | Open Subtitles | سأرحل عن هذه الرسالة لأن اعتقدت ربما كنت أود لمشاهدة لي اجراء مقابلات ل فيلم وثائقي عن السيد سبوك. |
Si on obtient cet argent, Je pars avec vous, les gars. | Open Subtitles | إذا حصلنا على هذا المال، سأرحل معكم يا رفاق. |
OK, je vais prendre quelques photos puis Je m'en vais. | Open Subtitles | حسناً, سألتقط بعض الصور, بعدها سأرحل عن طريقك |
À partir de maintenant, si je revois ça Je m'en vais. | Open Subtitles | من الآن فصاعداً، ابعد هذا عن نظري وإلا سأرحل |
Pas moi. je vais partir en avance. Mais vous, vous pouvez. | Open Subtitles | حسناً، ليس أنا سأرحل مبكراً، لكن يمكنكم القيام بذلك |
Je sais que c'est dur, mais si tu ne le fais pas, Je pars. | Open Subtitles | أعلم أنه صعب حقاً لكن إن لم تفعل المثل , سأرحل |
Aujourd'hui est le jour où Je pars les rejoindre. | Open Subtitles | لأن اليوم هو اليوم الموعود الذي سأرحل فيه وأكون معهم. |
Eh bien, en fait, je démissionne. Et ensuite Je pars. | Open Subtitles | حسناً، في الحقيقة، سأستقيل بعد ذلك سأرحل |
Soit admets que ce que l'on fait est plus que du sexe, ou Je pars pour de bon, | Open Subtitles | اما ان تعترفي بأن ما نفعله هو أكثر من مجرد علاقة او سأرحل الآن |
Je pars en premier et je m'occuperai de papa et Jae-min. | Open Subtitles | سأرحل أولًا، لكنني سوف أعتني جيدًا بـ أبي و أخي. |
Je pars à la première heure demain, mais j'espérais pouvoir commencer à payer ma dette. | Open Subtitles | سأرحل أول شيء غدا، ولكن كنت آمل أن البدء في سداد تلك الديون. |
Si vous me mentez encore, Je pars, et vous vous débrouillerez seule. | Open Subtitles | إن كذبت علي ثانية, سأرحل ولتتدبري أمرك بنفسك. |
Il n'y a même pas de réseau. Je m'en vais. | Open Subtitles | ليست هنالك حتى اشارة خليوية سأرحل من هنا |
Je m'en fiche s'il y en a sept d'entre vous maintenant. Je m'en vais aussi tôt que possible. | Open Subtitles | لا أبالي لو هناك سبعة منكنّ الآن سأرحل بأقرب وقت ممكن |
Si tu veux que je parte, Je m'en vais tout de suite. | Open Subtitles | وإن أردتِ مني الرحيل، فـ سأرحل سأرحل الآن. |
Après je prends une voiture, quelques provisions, et puis Je m'en vais. | Open Subtitles | ،واحصل على سيارة، واجلب بعض الإمدامات .ومن ثم سأرحل |
Je quitte l'unité, des crimes graves je retourne aux services professionnels. | Open Subtitles | سأرحل عن وحدة الجرائم الكبرى، وسأعود إلى الخدمات المهنيّة. |
Sinon, je partirai seule, et vous ne me reverrez plus jamais. | Open Subtitles | وإلاَّ, سأرحل بمفردي, وسوف لن تراني أبداً مرة أخرى. |
J'ai juste besoin d'une douzaine d'Asiago et après j'y vais. Hey, hey ! Ne frappez pas sur la vitre. | Open Subtitles | أنا فقط أحتاج الى دزينة من الكعك وبعدها سأرحل أنت لاتطرق الزجاج |
Je me casse. Je reste pas avec quelqu'un comme toi. | Open Subtitles | سأرحل من هنا لا يمكنني مواعدة امرأة مثلك |