"سأرحل" - Traduction Arabe en Français

    • Je pars
        
    • Je m'en vais
        
    • je vais
        
    • Je quitte
        
    • je partirai
        
    • y vais
        
    • Je me casse
        
    • vais partir
        
    Vous ne devez pas vous inquiéter à ce sujet plus parce que Je pars. Open Subtitles لم يكن لديك ما يدعو للقلق بعد الآن أن لأنني سأرحل.
    Je pars ce message parce que je pensais que peut-être vous souhaitez me regarder être interviewé pour un documentaire au sujet de M. Spock. Open Subtitles سأرحل عن هذه الرسالة لأن اعتقدت ربما كنت أود لمشاهدة لي اجراء مقابلات ل فيلم وثائقي عن السيد سبوك.
    Si on obtient cet argent, Je pars avec vous, les gars. Open Subtitles إذا حصلنا على هذا المال، سأرحل معكم يا رفاق.
    OK, je vais prendre quelques photos puis Je m'en vais. Open Subtitles حسناً, سألتقط بعض الصور, بعدها سأرحل عن طريقك
    À partir de maintenant, si je revois ça Je m'en vais. Open Subtitles من الآن فصاعداً، ابعد هذا عن نظري وإلا سأرحل
    Pas moi. je vais partir en avance. Mais vous, vous pouvez. Open Subtitles حسناً، ليس أنا سأرحل مبكراً، لكن يمكنكم القيام بذلك
    Je sais que c'est dur, mais si tu ne le fais pas, Je pars. Open Subtitles أعلم أنه صعب حقاً لكن إن لم تفعل المثل , سأرحل
    Aujourd'hui est le jour où Je pars les rejoindre. Open Subtitles لأن اليوم هو اليوم الموعود الذي سأرحل فيه وأكون معهم.
    Eh bien, en fait, je démissionne. Et ensuite Je pars. Open Subtitles حسناً، في الحقيقة، سأستقيل بعد ذلك سأرحل
    Soit admets que ce que l'on fait est plus que du sexe, ou Je pars pour de bon, Open Subtitles اما ان تعترفي بأن ما نفعله هو أكثر من مجرد علاقة او سأرحل الآن
    Je pars en premier et je m'occuperai de papa et Jae-min. Open Subtitles سأرحل أولًا، لكنني سوف أعتني جيدًا بـ أبي و أخي.
    Je pars à la première heure demain, mais j'espérais pouvoir commencer à payer ma dette. Open Subtitles سأرحل أول شيء غدا، ولكن كنت آمل أن البدء في سداد تلك الديون.
    Si vous me mentez encore, Je pars, et vous vous débrouillerez seule. Open Subtitles إن كذبت علي ثانية, سأرحل ولتتدبري أمرك بنفسك.
    Il n'y a même pas de réseau. Je m'en vais. Open Subtitles ليست هنالك حتى اشارة خليوية سأرحل من هنا
    Je m'en fiche s'il y en a sept d'entre vous maintenant. Je m'en vais aussi tôt que possible. Open Subtitles لا أبالي لو هناك سبعة منكنّ الآن سأرحل بأقرب وقت ممكن
    Si tu veux que je parte, Je m'en vais tout de suite. Open Subtitles وإن أردتِ مني الرحيل، فـ سأرحل سأرحل الآن.
    Après je prends une voiture, quelques provisions, et puis Je m'en vais. Open Subtitles ،واحصل على سيارة، واجلب بعض الإمدامات .ومن ثم سأرحل
    Je quitte l'unité, des crimes graves je retourne aux services professionnels. Open Subtitles سأرحل عن وحدة الجرائم الكبرى، وسأعود إلى الخدمات المهنيّة.
    Sinon, je partirai seule, et vous ne me reverrez plus jamais. Open Subtitles وإلاَّ, سأرحل بمفردي, وسوف لن تراني أبداً مرة أخرى.
    J'ai juste besoin d'une douzaine d'Asiago et après j'y vais. Hey, hey ! Ne frappez pas sur la vitre. Open Subtitles أنا فقط أحتاج الى دزينة من الكعك وبعدها سأرحل أنت لاتطرق الزجاج
    Je me casse. Je reste pas avec quelqu'un comme toi. Open Subtitles سأرحل من هنا لا يمكنني مواعدة امرأة مثلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus