"سأشرب" - Traduction Arabe en Français

    • Je boirai
        
    • Je vais boire
        
    • Je prendrai
        
    • verre
        
    • je bois
        
    • Je prends
        
    • Je boirais
        
    • vais prendre
        
    Je boirai, à un moment, mais j'ai une tolérance d'humaine, ce qui revient moins cher, mais est bien moins drôle. Open Subtitles سأشرب في النهاية، لكنّي أمتلك طاقة تحمل بشريّة الآن وهي أقل، لكنها أمتع بكثير.
    Tu iras te battre dans l'arène, et moi, Je boirai et je baiserai jusqu'à ma mort ! Open Subtitles سوف تقفين على الرمال وأنا سأشرب وأضاجع حتى تأخذني الآلهة
    Bon, Je vais boire un truc qui n'est pas du champagne à la framboise et regarder le match. Open Subtitles حسنٌ إذاً، سأشرب أي شيء ما عدى خمر التوت ومشاهدة المبارة
    J'ai viré tous les alcools forts, sauf tout ce vin, et Je vais boire chaque bouteille parce que je t'aime chéri. Open Subtitles حسناً , اخرجت جميع المشروبات الكحولية القوية بإستثناء النبيذ و سأشرب جميع القنّينات
    Je prendrai de ta délicieuse liqueur de café. Open Subtitles سأشرب بعضاً من قهوتك اللذيذة مع بعض الشراب
    Je vous rejoins. Je vais prendre des toilettes... aller au verre... dans les toilettes. Open Subtitles جوي، سوف الحق بكم بعد قليل سأذهب للحمّام، اقصد سأشرب شيئاً
    Je lui dis juste que je bois un verre avec un anglais. C'est quoi, ça ? Open Subtitles أنا فقط سأخبرها بأنني سأشرب مع شخص انكليزي ماذا تعني هذه؟
    Oui, c'est ça. Je vais boire ce verre. Et Je boirai celui-là. Open Subtitles حسناً ، إذن ، أجل ، الأن سوف اشرب هذا الكوب كاملاً وبعدها سأشرب أخر
    Et t'en fais pas, Je boirai pour nous deux. Open Subtitles أتصرف بشكل مختلف مع رجلي ولا تقلقي سأشرب مقداراً كافياً لشخصين
    Je boirai huit coups en huit minutes et si je gagne, tout le monde au bar boira gratuitement. Open Subtitles سأشرب 8 كؤوس خلال 8 دقائق واذا فزت كل من في البار سيحصل على مشروب مجاناً
    Je boirai la sangria, mais le temps où nous couchions ensemble, est révolu. Open Subtitles سأشرب النبيذ, لكن أيام ممارستنا للجنس قد إنتهت
    Je pense que tu es fou de faire affaire avec elle mais je veille sur tes arrières, et Je boirai ton vin... probablement tout ton vin. Open Subtitles أظنك مجنون للعمل معها لكننيسأدعمك, و سأشرب خمرك على الأرجح كله
    Je vais boire quelques litres d'eau et m'écrouler. Open Subtitles سأشرب بضع جالونات من الماء , و سيمر الموقف
    Tu crois vraiment que Je vais boire quelque chose qui sort d'un frigo de laboratoire biologique ? Open Subtitles أتعتقدين حقّاً أنّني سأشرب شيئاً من ثلاجة مختبر بيولوجي؟
    Non seulement je vais rester, Gold Pony Boy, mais Je vais boire à ça. Open Subtitles لن أظل كما أنا فقط يا فتى بل سأشرب مباركة على ذلك
    Mais Je vais boire plus de mate et continuer de chercher. Open Subtitles و لكنني سأشرب المزيد من القهوة المركزة و استمر بالمحاولة
    Non, Je prendrai plutôt un martini sec au Tanqueray sans glaçons avec une tranche de citron. Open Subtitles لا، أتعلم، سأشرب كأس "تانكيري مارتيني" جاف للغاية.. مخصوص مع قطعة ليمون حالاً
    Non. Je prendrai juste un café. J'ai pris le petit déjeuner avec le nouveau ce matin. Open Subtitles كلا، سأشرب عصيراً فقط وعدت أحد المستجدين لدينا بتناول الإفطار معه
    Pour dix dollars, je bois ça de n'importe quoi. Open Subtitles مقابل 10 دولارات سأشرب ,هذا القدر من اي شيء
    D'accord, mais Je prends un soda. Open Subtitles حسناً، لكنّني سأشرب الصودا أولاً
    Je boirais un verre d'eau en vous cuisant pour vous manger. Open Subtitles و أنا سأشرب كأساً من الماء القابل للشرب بينما أستخدم النار لأطبخكما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus