Moi aussi, je serai son serviteur, si j'en ai l'occasion. | Open Subtitles | وأنا أيضاً سأصبح خادمه إن تم منحي الفرصة |
Moi, je veux le faire. je serai le premier ! | Open Subtitles | إذن سأصبح اول شخصا في العالم قام بتربيتها. |
Kevin Bauer m'a dit que PSL l'a appelé pour avoir un rendez-vous, et ce n'était surement pas pour dire à mon propre client que Je vais être associé principal dans ton cabinet. | Open Subtitles | كيفن باور قد أخبرني بأن بيرسون سبكر ليت قد اتصلت لتعد موعد معه وأنا متأكد تماماً بأنه لم يكن لأخبار عميلي بأنني سأصبح شريك في شركتك |
Je vais être président. Et vous allez me passer ces putains de commandes. | Open Subtitles | سأصبح الرئيس وسوف تسلمني أجهزة القيادة اللعينة هذه |
Si je reste, Je vais devenir négligent, puis... une chose ou une autre, puis je ne sais pas ce qu'il se passerait. | Open Subtitles | إذا بقيتُ هنا ؛ سأصبح ليناً ؛ و بعدها سيحدث شيء ما و بعدها لا أعلم مالذي سيحدث |
Eh bien, je serais un peu plus excité si j'arrivais à faire fonctionner ce truc. | Open Subtitles | حسنا، سأصبح أكثر حماسًا لو تمكنت من جعل هذا الشيء اللعين يعمل. |
je deviendrai Jarl avant la fin du jour ou je mourrai. | Open Subtitles | سأصبح حاكمة القبائل قبل نهاية هذا اليوم أو سأموت |
je suis le premier ingénieur de mon village. Tout le monde veut être là. | Open Subtitles | سأصبح أول مهندس في القرية يا سيدي جميع أقاربي سيحضرون الحفل |
j'attends que mon fils vienne me dire que je deviens zinzin. | Open Subtitles | أنتظر ابني كي يأتي ويقول لي بأنني سأصبح معتوهة |
Parce que je ne sais vraiment pas quand je serai à nouveau prêt pour nous... ou même si je serai prêt pour nous un jour. | Open Subtitles | لأننى ، حقيقة لا أعرف متى سأصبح مستعدا لعلاقتنا من جديد أو حتى ما إذا كنت أرغب فى استعادتها أصلا |
Commotion et engelure, mais je serai bientôt sur pieds. | Open Subtitles | ارتجاج وقرصة الصقيع ولكني سأصبح كالجديد بغضون أيام |
Si je dois être une marionnette, je serai celle qui coupera ses propres foutus fils. | Open Subtitles | إن كنت سأصبح دمية أحدهم فسأكون من يحرر نفسه |
"je serai une Noire riche à telle ou telle date." | Open Subtitles | سأصبح سوداء لعينة ثرية بحلول تاريخ كذا وكذا." |
Je vais être le shérif, c'est un fait. | Open Subtitles | أنا الذي سأصبح الشريف هنا هذه صفقة منتهية |
"Je vais être tata, pas si mal. | Open Subtitles | أظن أنني سأصبح خالة وهذا ليس بالأمر السيء |
- Mais maintenant je pense que Je vais être un flic. - Pour éclater ce zombie ! | Open Subtitles | ـ لكن الآن أعتقد أننى سأصبح شرطية ـ للقضاء على هؤلاء الأموات الأحياء |
Je vais devenir père, et je veux être le genre d'homme que mon enfant peut admirer. | Open Subtitles | سأصبح أبا، و أريد ان اكون الرجل الذي يمكن لإبني ان يتطلع اليه |
Je vais devenir verte et je parle pas seulement de mon fard à paupières. | Open Subtitles | سأصبح خضراء. و أنا لا اعني ظل عيناي فقط. |
Le docteur a dit qu'il me suffit d'appuyer sur la détente et je serais enceinte. | Open Subtitles | لقد قال الطبيب أن علي أن أسحب الزناد . و سأصبح حامل |
je serais plus heureux s'il n'y avait que nous quatre chez Pop's. | Open Subtitles | كنت فقط سأصبح أكثر ساعدة إذا كنا نحن الأربعة فقط |
je suis sûre que je deviendrai blasée et cynique, | Open Subtitles | أنا على يقين أنني في النهاية سأصبح متراخية وساخرة من هذا |
Si j'ai une carrière avant de me marier, je suis inépousable. | Open Subtitles | إن كانت لدي مهنة قبل أن أتزوج سأصبح حينها غير قابلة للزواج |
Je dois savoir si je deviens méchante Car si c'est le cas, je dois partir et ne jamais revenir. | Open Subtitles | أريد أن أعلم ما إذا كنت سأصبح شريرة فإن كنت سأصبح شرير، سأغادر ولن أعود |
- l'homme que j'aurais aimé être pour te tuer. - Ne reviens jamais à Rio. | Open Subtitles | ـ الرجُل الذى سأصبح أنا عليه لأقتلك ـ لا تعود مجدداً إلى ريو |
Je deviendrais le soir même seigneur de la Citadelle pour devenir ensuite maître de ce château. | Open Subtitles | فإني كنت سأصبح بتلك الأمسية سيدا على الحامية الشمالية، ولاحقا على هذه القلعة |
j'allais être un de ces gars qui est vraiment dans la sauce piquante, vous savez ? | Open Subtitles | سأصبح أحد هؤلاء الناس ،من يكونون فعلا داخل صلصة حارة تعلم هذا ؟ |