"سأعطي الكلمة الآن" - Traduction Arabe en Français

    • je vais maintenant donner la
        
    • je donne à présent la parole
        
    • je donne maintenant la parole aux
        
    je vais maintenant donner la parole à l'Ambassadrice Laura Kennedy. UN سأعطي الكلمة الآن للسفيرة السيدة لورا كينيدي.
    Le Président par intérim (parle en espagnol) : je vais maintenant donner la parole aux représentants qui souhaitent expliquer leurs votes. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالإسبانية): سأعطي الكلمة الآن للممثلين الذين يودون التكلم تعليلا لتصويتهم.
    Le Président par intérim (parle en anglais) : je vais maintenant donner la parole aux représentants qui souhaitent intervenir au titre des explications de vote. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): سأعطي الكلمة الآن للممثلين الذين يرغبون في الإدلاء ببيانات تعليلا للتصويت.
    je donne à présent la parole aux représentants qui souhaitent intervenir pour expliquer leur vote. UN سأعطي الكلمة الآن للممثلين الذين يرغبون في الإدلاء ببيانات تعليلا للتصويت.
    je donne à présent la parole aux représentants qui souhaitent prendre la parole au titre des explications de vote avant le vote. UN سأعطي الكلمة الآن للممثلين الذين يودون الإدلاء ببيانات تعليلاً للتصويت قبل التصويت.
    Le Président par intérim (parle en anglais) : je vais maintenant donner la parole aux représentants qui souhaitent faire une déclaration pour expliquer leur position sur les décisions qui viennent d'être prises. UN اعتمد مشروع المقرر. الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): سأعطي الكلمة الآن للممثلين الذين يرغبون في الإدلاء ببيانات تعليلا لمواقفهم بشأن القرارات التي اتخذت للتو.
    Le Président (parle en anglais) : je vais maintenant donner la parole aux représentants qui souhaitent la prendre au titre des explications de vote ou de position sur les projets de résolution qui viennent d'être adoptés. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): سأعطي الكلمة الآن للممثلين الذين يرغبون في التكلم تعليلا لتصويت أو لموقف بشأن مشاريع القرارات التي اعتُمدت من فورها.
    Le Président (parle en anglais) : je vais maintenant donner la parole aux représentants qui souhaitent intervenir au titre des explications de vote sur le projet de résolution qui vient d'être adopté. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): سأعطي الكلمة الآن للممثلين الذين يرغبون في تعليل تصويتهم على مشروع القرار الذي اعتُمد من فوره.
    Le Président (parle en espagnol) : La liste des orateurs inscrits pour la séance de ce matin est close, mais, suivant les recommandations tendant à établir une liste < < continue > > d'orateurs afin de nous permettre d'utiliser efficacement notre temps, je vais maintenant donner la parole aux deux prochains orateurs inscrits sur la liste. UN الرئيس (تكلم بالإسبانية): انتهت قائمة المتكلمين لهذه الجلسة لكن تبعا للتوصية بالاحتفاظ بقائمة متجددة حتى يتسنى لنا استخدام وقتنا على نحو فعال سأعطي الكلمة الآن للمتكلمين التاليين على قائمتي.
    je donne à présent la parole au représentant du Japon, qui souhaite intervenir au titre des explications de vote avant le vote. UN سأعطي الكلمة الآن لممثل اليابان، الذي يرغب في التكلم تعليلا لتصويته قبل التصويت.
    je donne à présent la parole aux représentants qui souhaitent exercer leur droit de réponse. UN سأعطي الكلمة الآن للممثلين الذين يرغبون في التكلم ممارسة لحق الرد.
    Le Président (parle en anglais) : je donne à présent la parole aux représentants qui souhaitent intervenir au titre des explications de vote avant le vote. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): سأعطي الكلمة الآن للممثلين الراغبين في الكلام تعليلا التصويت قبل التصويت.
    Le Président (parle en anglais) : je donne à présent la parole aux délégations qui souhaitent expliquer leur position après le vote. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): سأعطي الكلمة الآن للوفود التي ترغب في شرح موقفها بعد التصويت.
    Le Président (parle en anglais) : Comme aucune autre délégation ne souhaite intervenir, je donne à présent la parole aux représentants qui souhaitent intervenir au titre des explications de position avant qu'une décision ne soit prise sur le projet de résolution. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): بما أن أيا من الوفود الأخرى لا يرغب في التكلم، سأعطي الكلمة الآن للممثلين الذين يرغبون في التكلم تعليلا لمواقفهم قبل البت في مشروع القرار.
    Le Président (parle en anglais) : je donne à présent la parole aux représentants qui souhaitent intervenir au titre des explications de vote ou de position sur les projets de résolution qui viennent d'être adoptés. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): سأعطي الكلمة الآن للممثلين الذين يرغبون في التكلم تعليلا لتصويتهم أو لمواقفهم بشأن مشاريع القرارات التي اعتُمدت من فورها.
    je donne maintenant la parole aux représentants qui souhaitent expliquer leur vote avant le vote. UN سأعطي الكلمة الآن للممثلين الذين يرغبون في تعليل تصويتهم قبل التصويت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus