"سأعود إلى" - Traduction Arabe en Français

    • Je retourne à
        
    • Je retourne au
        
    • Je vais retourner à
        
    • rentre à
        
    • je reviens
        
    • Je vais retourner au
        
    • Je retourne dans
        
    • Je vais à
        
    • je rentrerai à
        
    • Je retourne en
        
    • Je vais revenir à
        
    • rentre au
        
    • Je rentre en
        
    • Je vais rentrer
        
    • je retournerai à
        
    Je retourne à la paroisse, pour savoir s'ils la connaissaient. Open Subtitles سأعود إلى الأبرشية لأرى إن كانوا يعرفونها.
    Ok, Henry, Je retourne à ma voiture. Je vais appeler le juge. Open Subtitles حسن ، هنري ، سأعود إلى سيارتي ، وأتصل بالقاضي
    Je retourne au stade pour remettre ces 2 jeunes ensembles. Open Subtitles سأعود إلى الملعب كي أعيد هذين الولدين لبعضهما
    Je vais retourner à mon repaire, regarder si je trouve quelque chose d'autre. Open Subtitles سأعود إلى السَرَب أخبريني لو أردتِ شيئاً آخر
    Mais... je rentre à New York, demain. Open Subtitles ولكن، كما تعلمين، سأعود إلى نيويورك في الغد. أجل.
    Puis je reviens faire mes valises et je rentre chez nous. Open Subtitles ثم سأعود إلى هنا وأحزم أغراضي وأعود إلى المنزل.
    Je vais retourner au huitième et vérifier si on a pas plus d'infos. Open Subtitles سأعود إلى المنطقة الثامنة وأرى آخر التحديثات
    Je retourne à l'école. J'ai un cours à 8 h demain. Open Subtitles سأعود إلى المدرسة لدي صف الساعة الثامنة غداً
    Merci, Je retourne à l'hôtel. Je subis toujours le décalage horaire. Open Subtitles شكراً، سأعود إلى الفندق لا زلت متعبة من فارق التوقيت
    300 000$ ou Je retourne à la piscine. Open Subtitles أهذا صحيح؟ ثلاثمائة ألف، وإلا سأعود إلى المسبح
    Non, maman. Écoute. Je retourne à l'école dans une semaine. Open Subtitles لا يا أمي، اصغي إليّ، سأعود إلى المدرسة خلال أسبوعٍ، إتّفقنا؟
    Je retourne à mon hôtel, mon chéri. Open Subtitles أرجوك، فقط عدة أزياء أخرى سأعود إلى فندقي يا عزيزي
    Je retourne au peltak voir ce que je peux faire. Open Subtitles سأعود إلى غرفة القيادة لأرى ما أستطيع عملة
    Dites-lui que Je retourne au domicile du suspect. Elle n'a qu'à m'y rejoindre. Open Subtitles أخبريها بأنني سأعود إلى مقر الشرطة قولي لها بأن تلقاني هناك
    Et sur ce, Je vais retourner à ma tâche et aller surveiller les toilettes. Open Subtitles ومع ذلك سأعود إلى مهامي وأذهب لتفقد الحمام.
    Je rentre à Baltimore à la fin des courses de La Jolla. Open Subtitles سأعود إلى بالتيمور حالما تنتهي السباقات في لاهويا
    Donc, si je monte avec vous, Comment je reviens ici ? Open Subtitles إذاً ، إذا كنت سأركب معكُما فكيف سأعود إلى هنا ؟
    D'accord, Je vais retourner au poste et--et repenser à certaines choses. Open Subtitles حسناً، سأعود إلى المركز وأعيد التفكير في الأشياء.
    Et si cet hôpital ferme, Je retourne dans le mien. Open Subtitles وإذا أُغلقت هذه المستشفى سأعود إلى عالمي.
    Je vais à Londres organiser l'enquête. Open Subtitles سأعود إلى لندن لأنظم عملية البحث هناك
    Ce soir, je rentrerai à Jérusalem, la capitale éternelle du peuple juif, pour fêter avec lui Rosh Hashanah, le Nouvel An juif. UN مساء اليوم، سأعود إلى القدس، العاصمة الأبدية للشعب اليهودي، لكي أنضم إليه في الاحتفال بالسنة اليهودية الجديدة.
    - Oui, vous l'aurez. Je retourne en Amérique du Sud pour passer le reste de ma vie dans une paix et une prospérité parfaites, sachant que vous utilisez mon argent à bon escient. Open Subtitles سأعود إلى أمريكا الجنوبية لأعيش بقيةحياتيفي إزدهاروسلامتام،
    Je vais revenir à mes racines de visionnage de théâtre et je vais dormir pendant ta pièce. Open Subtitles حسناً, أعتقدُ بأنَّني سأعود إلى إستطلاعِ جذوري المسرحية وسأنامُ خلالَ عرضِ مسرحيَّتكِ
    Je rentre au poste. je suis encore en ville. Open Subtitles أرفض أرفض. هذا أمر كبير. سأعود إلى
    Miami est à nous. Je rentre en Colombie ce soir. Open Subtitles ميامي لنا سأعود إلى كولومبيا الليلة
    Je vais... rentrer à pied et réfléchir à ma vie pourrie. Open Subtitles سأعود إلى البيت سيراً على الأقدام وأفكر في الحطام الذي هو حياتي
    C'est le bateau de mon père. C'est sa vie. Quand on l'aura retrouvé, je retournerai à la mienne. Open Subtitles إنّها مركبة والدي، وإنّها حياته، حالما أجده، سأعود إلى حياتي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus