Je vivrai assez longtemps pour t'aider à trouver ton môme. | Open Subtitles | سأعيش بما يكفي لأُساعدكَ في العثور على إبنكَ |
Je vivrai suffisamment longtemps pour t'aider à trouver ton môme. | Open Subtitles | سأعيش بما يكفي لأُساعدكَ في العثور على إبنكَ |
Et Je vivrai sur ce bateau à même le quai. | Open Subtitles | سأعيش بذلك القارب اللعين عند رصيف الميناء. |
Au pire, Je vais vivre une longue vie en prison. | Open Subtitles | والأسوأ هو أني سأعيش طوال حياتي في السجن |
J'ai décidé que désormais, Je vais vivre ma vie. | Open Subtitles | وأخيرا قررت ذلك، من الآن وصاعدا سأعيش حياتي |
Ouais, tu me connais, Je survivrai. | Open Subtitles | أمر مؤسف أنكِ اضطررتي للعمل نعم، حسناً، أنت تعرفني سأعيش |
Comment vais-je vivre sans le "Magasin d'Arc-en-Ciel de la Joyeuse Licorne Ensoleillée" ? | Open Subtitles | كيف سأعيش من دون "متجر قوس قزح أشعة أحاديّ القرن السعيد"؟ |
Maman, le moins que tu puisses faire c'est de me payer une voiture car je suppose que je vivrais dedans ! | Open Subtitles | أقل ما يمكن أن تفعليه يا أمي هو أن تشتري لي سيارة لأني أعتقد أني سأعيش فيها |
Je vivrai avec elle au moins une partie du temps. | Open Subtitles | فقط أخبريه أنني اريد.. انني سأعيش معها عالأقل بعضا من الوقت |
Je suis en titane. Je vivrai toujours. | Open Subtitles | أنا من التيتانيوم، سأعيش إلى الأبد يا أبي |
Je vivrai dans l'ombre, rôdant, me faufilant dans les ténèbres. | Open Subtitles | سأعيش في الظلال مختبئ و قابعا في الظلام |
Il dit que si vous m'énervez pas, Je vivrai jusqu'à cent ans. | Open Subtitles | أنّني سأعيش حتى المائــة إذا هم تركوني بدون تدخّل |
Il a choisi l'hôte dans lequel Je vivrai pour l'éternité. | Open Subtitles | اختار المستضيف الذي من خلاله سأعيش خالدا |
Je vivrai dans un arbre s'il le faut. Fais-moi confiance. | Open Subtitles | سأعيش فى شجرة إن استلزم الأمر لأبتعد عنك ولا تظن أننى لن أفعل ذلك |
Je vais vivre chez moi, aider ma mère et ma soeur, et faire serveur, comme ça je pourrais me payer une école dans laquelle j'ai vraiment envie d'aller l'an prochain. | Open Subtitles | سأعيش في المنزل، لأساعد أمي وأختي بكوني نادلا، وبهذا سأدفع المال الكافي للمدرسة التي أنا متشوق للتسجيل بها العام القادم |
Je vais vivre dans cette maison... | Open Subtitles | سأعيش فى ذلك المنزل ذلك المنزل الفخم الرائع |
Je vais vivre le reste de ma vie soit en humain soit en loup, mais je ne vais pas le vivre séparé de toi. | Open Subtitles | سأعيش بقية حياتي أما انسان او ذئب ولكني لن انفصل عنك |
Et sinon, Je vais vivre ma vie dans l'amour, la compassion et guidée par toi, mon Étoile Polaire. | Open Subtitles | إذا لم تنجح, سأعيش حياتي بالحب, و العاطفه و معك كنجمي المستدل |
Pouvez-vous me dire que Je survivrai si j'en passe par là? | Open Subtitles | هل يمكنكِ تأكيد أنني سأعيش بعد القيام بذلك؟ |
J'ai quelque bosses et contusions, mais Je survivrai. | Open Subtitles | لدي بعض الصدمات والكدمات لكني سأعيش |
Comment vais-je vivre sans elle ? | Open Subtitles | كيف سأعيش بدونها؟ |
Écoute, je vivrais une vie de bouffe sans saveur s'il faut ça pour que je t'épouse, tu n'aurais pas pu choisir un test différent ? | Open Subtitles | أنصتي , سأعيش حياةً من الأكل خالي من النكهة إن تطلب الأمر للزواج بك لكن ألا يمكنك أن تعطني أختباراً آخر ؟ |
je vis encore 400 ans, cryogénisée, puis quelqu'un débranche accidentellement le câble, je dégèle et je meurs. | Open Subtitles | سأعيش أكثر من 400 سنة بالتبريد وبعد ذلك سيقوم أحدهم عن طريق الخطأ بنزع قابس الثلاجة فأذوب وأموت. |
J'habiterai avec les toxicos dans une allée de merde, dans une boîte au parc MacArthur couverte de la pisse de cette ville de merde bien avant d'envisager d'habiter sous le même toit que toi. | Open Subtitles | سأعيش مع المُدمنين في زقاق " في صندوق بـ " حديقة ماكارثر مُغطى بالهُراء والبول من هذه المدينة المُرعبة |