Avec mon lease, je verrai ce qui est possible mais oui, Je ferai de mon mieux. | Open Subtitles | الإيجار عقده محصّن، لذا عليّ أن أرى إحتماليّته. لكن نعم، سأفعل ما بوسعي. |
Je ferai de mon mieux pour protéger et isoler tous les nouveaux souvenirs. | Open Subtitles | سأفعل ما بوسعي لأحَمي وأحًصن كل الذكريات الجديدة |
Je ferai de mon mieux pour obtenir plus d'informations. | Open Subtitles | سأفعل ما بوسعي لإيجاد المزيد من المعلومات؟ |
Je ferai ce que je peux mais je ne sais combien de temps je peux tenir. | Open Subtitles | سأفعل ما بوسعي لكني لست متأكدا كم من الوقت يمكنني إبقاء هذا الأمر. |
Je ferais de mon mieux, Monsieur, sachant que nous sommes dimanche et que je ne travaille pas cet après-midi. | Open Subtitles | سأفعل ما بوسعي , مع الأخذ بعين الاعتبار أن اليوم هو يوم الأحد. وأنا متأكدة أنك تتذكر أني في إجازة وقت العصر. |
Eh bien, je vais faire de mon mieux pour que cette rénovation soit la moins pénible que possible pour vous. | Open Subtitles | حسناً سأفعل ما بوسعي لجعل هذه التعديلات غير مزعجة بالنسبة لك |
Mais Je vais faire ce que je peux pour que certains partent avec nous. | Open Subtitles | لكني سأفعل ما بوسعي لأجلب بعض الشُحن معنا |
Je ne promets rien, mais Je ferai de mon mieux. | Open Subtitles | لا أضمن لك ذلك، لكني سأفعل ما بوسعي |
Tu fais de ton mieux mais fais gaffe: moi aussi Je ferai de mon mieux pour t'arnaquer. | Open Subtitles | ها نحن ذا، افعل ما بوسعك، ولكن تذكر أنا سأفعل ما بوسعي .. |
Si ça te fait te sentir mieux, Je ferai de mon mieux pour me souvenir de ton anniversaire l'an prochain. | Open Subtitles | إن كان سيرضيك هذا... سأفعل ما بوسعي لتذكر عيد ميلادك العام القادم |
Si des professionnels essaient d'enlever votre fille, Je ferai de mon mieux mais le service dépendra du prix. | Open Subtitles | إذا حاول أحد المحترفين اختطاف ابنتك ...سأفعل ما بوسعي ولكن الخدمة ستكون على قدر ماتدفعه... |
Je ferai de mon mieux, mais je n'aurai pas besoin de beaucoup continuer... seulement la liste que Dr Manchester m'a donnée. | Open Subtitles | سأفعل ما بوسعي ولكن ليس لدي الكثير لأعمل عليه فقط تلك القائمة التي أعطاني "إياها "د.مانشستر |
Je ne peux rien promettre, mais s'il coopère, Je ferai de mon mieux. | Open Subtitles | إنّي أثق به ... حسناً،اسمعي لا يمكنني أن أعدكِ بشيء لكن سأفعل ما بوسعي عند تعاوننا |
Je ferai ce que je peux, mais le futur s'est déjà produit. | Open Subtitles | سأفعل ما بوسعي لكن الحاضر قد حصل بالفعل |
Je ferai ce que je peux pour vous aider à le trouver. | Open Subtitles | سأفعل ما بوسعي لأساعدكم في إيجاده |
Seul Clarenbach connait les composants. Je ferais de mon mieux. | Open Subtitles | فقط (كلارينبتش) يعلم مكوناته بالتحديد سأفعل ما بوسعي |
En fait, c'est la Petite Ourse. Mais je vais faire de mon mieux. | Open Subtitles | هذا الدب الأصغر في الواقع لكنّي سأفعل ما بوسعي |
le roi croit que je suis d'accord avec lui à ce sujet, alors Je vais faire ce que je peux pour réduire la garnison. | Open Subtitles | لذا سأفعل ما بوسعي لأُقلل الحراسة هناك |
Je ferais ce que je peux pour votre fils, mais il doit nous dire ce dont il a besoin. | Open Subtitles | سأفعل ما بوسعي من أجل ابنك لكن عليه أن يأتي باحتياجاته إلينا |
- Je ferai tout mon possible pour assurer le retour de votre fille et de son collègue. | Open Subtitles | سأفعل ما بوسعي لضمان سلامة إبنتك ورجوعها وشريكها |
Tu sais, Je fais ce que je peux. Appelle-moi si tu as des nouvelles de Michael. | Open Subtitles | تعرفين (ساره) سأفعل ما بوسعي اتصلي بي إن سمعتِ شيئا عن (مايكل) رجاءً |
Je vais voir ce que je peux faire. | Open Subtitles | سأفعل ما بوسعي. لا أستطيع أن أعد بشيئ. |
Mais si vous lâchez vos armes et sortez avec moi je vous promets que je ferai mon possible pour que vous soyez traités avec justice. | Open Subtitles | لكن إن وضعتم أسلحتكم أرضًا وخرجتم من هنا معي، أعدكم، سأفعل ما بوسعي للتأكد من أن تُعاملوا بعدل. |
Ça mérite réflexion. Je ferai ce que je pourrai. | Open Subtitles | كان الامر يستحق المحاولة - سأفعل ما بوسعي - |