Dis-moi la vérité doc, je vais perdre ma jambe ? | Open Subtitles | أخبريني بالحقيقة أيتها الطبيبة هل سأفقد رجلي ؟ |
S'il apprend que j'ai bu, que j'ai eu des ennuis, je vais perdre mon travail. | Open Subtitles | إذا إكتشف أنّني أشرب ووقعت في المشاكل، أقسم لك أنّني سأفقد عملي. |
S'il est libre, je perdrai ma fille pour toujours. | Open Subtitles | إذا غادر آناند هذا المكان سأفقد ابنتى إلى الأبد |
Si nous abandonnons le plan maintenant, je perds encore ma femme et mon garçon. | Open Subtitles | إن تخلينا عن خطتنا الآن لا زلت سأفقد زوجتي وابني |
je perdrais un élément de surprise, et c'était mon seul avantage. | Open Subtitles | سأفقد عامل المفاجئة وتلك هي الميزة الوحيدة التي أمتلكها |
J'aurais perdu mon job que j'aurais du perdre il y a des mois | Open Subtitles | سأفقد العمل الذي كان يجب أن أفقده قبل أشهر |
Si c'est encore un mec poilu en marcel et en slip, je vais devenir dingue. | Open Subtitles | أقسم، لو رايت رجل مشعر أخر يرتدي مئزرة زوجته وقفازات، سأفقد عقلي |
je vais perdre du fric si j'attends de la dope. | Open Subtitles | سأفقد زبائنى اذا لم أجد بودره هل تفهمنى؟ |
Et maintenant je vais perdre toutes mes amies et ça sera comme au lycée. | Open Subtitles | سأفقد الآن اصدقائي وتتكرر ايام الثانوية مجددا |
je vais perdre ma putain de tête. | Open Subtitles | أنا على وشك أن أفقد صوابي هنا سأفقد عقلي اللعين. |
Si je ne fais pas cette école, je vais perdre la tête. | Open Subtitles | اذا لم أدخل الى مدرسة المهوسين هذه سأفقد عقلي |
je perdrai des millions. | Open Subtitles | إذا ذهبت هذه الصفقة جنوباً، أَنا دمرت أنا سأفقد الملايين |
Emmène aussi Debra et les enfants, ainsi je perdrai toute ma famille! | Open Subtitles | خذ ديبرا والأولاد أيضاً بهذه الطريقة سأفقد عائلتي بأسرها في ليلة واحدة |
... tout le monde en parlera ... et je perdrai la face. | Open Subtitles | أنا سأفقد سمعتى من الذى سيرغب فى الزواج منك حينها؟ هل سبق أن فكرت فى هذا؟ |
Si je perds ma mutuelle, je perds les soins à domicile. | Open Subtitles | سأفقد تأميني وإذافقدتُتأميني.. لن أكون قادراً على تغطية نفقات علاجهِ. |
Si cela arrive, je perds tous moyens de contrôler les événements sur le terrain. | Open Subtitles | ما إن يحدث ذلك، سأفقد السيطرة على الأحداث في الميدان |
Si on me disait que je perdrais mes jambes, j'arrêterais les frais. | Open Subtitles | وأعتقد أنه ما إذا قال لي أحدٌ ما بأنني كنت سأفقد ساقاي جرّاء داء السكري، لربما كنت سأدفع لعازف الناي فحسب. |
Le jour où je suis né, ma mère a eu une vision disant que je perdrais beaucoup mais serais sauvé par une femme. | Open Subtitles | يوم ولادتي، تنبأت أمي بأنني سأفقد الكثير ولكن سنقذني امرأة |
J'ai réservé uniquement ce voyage parce que vous aviez dit que j'aurais perdu 50 livres entre temps. | Open Subtitles | السبب الوحيد لحجزي الرحلة هو أنك قلت بأنني عندها سأفقد 50 باوند |
Mais, je dois le faire, ou sinon je vais devenir folle. | Open Subtitles | فربما يكونان شابان عاديان لكني بحاجة لفعل هذا و إلا سأفقد صوابي |
Si le FBI apprend que tu es ici, je perds mon fils. | Open Subtitles | كاس, لو ان المباحث ,الفيدرالية اكتشفت انك هنا سأفقد ابني |
Si je dois encore me taper une autre Néo-Ecossaise plate qui monte un policier canadien à l'arrière d'une surfaceuse, je deviens dingue. | Open Subtitles | لو كان على مشاهدة صدر مسطح يركب على مؤخرة خيل الشرطة الملكية سأفقد صوابى |
Je n'ai pas le choix. Je deviendrais folle, sinon. | Open Subtitles | يجب أن أفعل ذلك يا سيد ترنر وإلا سأفقد صوابى |